Lyrics and translation John Mellencamp - Check It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
million
young
poets
screaming
out
their
words
Миллион
юных
поэтов
выкрикивают
свои
слова,
To
a
world
full
of
people
just
living
to
be
heard
Миру,
полному
людей,
которые
просто
хотят
быть
услышанными.
Future
generations,
riding
on
the
highways
that
we
built
Будущие
поколения,
мчащие
по
дорогам,
что
мы
построили,
I
hope
they
have
a
better
understanding
Надеюсь,
у
них
будет
лучшее
понимание.
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Going
to
work
on
Monday
Иду
на
работу
в
понедельник,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Got
yourself
a
family
У
тебя
есть
семья,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
All
utility
bills
have
been
paid
Все
счета
за
коммунальные
услуги
оплачены,
You
can't
tell
your
best
buddy
that
you
love
him
Ты
не
можешь
сказать
своему
лучшему
другу,
что
любишь
его.
(So
check
it
out)
(Так
проверь
это)
Where
does
our
time
go?
Куда
уходит
наше
время?
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Got
a
brand
new
house
in
escrow
Новый
дом
в
залоге,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Sleeping
with
your
back
to
your
loved
one
Спишь,
повернувшись
спиной
к
любимой,
This
is
all
that
we've
learned
about
happiness
Это
все,
что
мы
узнали
о
счастье.
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Forgot
to
say
hello
to
my
neighbours
Забыл
поздороваться
с
соседями,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Sometimes
I
question
my
own
behaviour
Иногда
я
сомневаюсь
в
своем
собственном
поведении,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Talking
about
the
girls
that
we've
seen
on
the
sly
Говорим
о
девушках,
которых
видели
украдкой,
Just
to
tell
our
souls
we're
still
the
young
lions
Просто
чтобы
сказать
нашим
душам,
что
мы
все
еще
молодые
львы.
(So
check
it
out)
(Так
проверь
это)
Getting
too
drunk
on
Saturdays
Напиваюсь
по
субботам,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Playing
football
with
the
kids
on
Sundays
Играю
в
футбол
с
детьми
по
воскресеньям,
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Soaring
with
the
eagles
all
week
long
Парим
с
орлами
всю
неделю,
And
this
is
all
that
we've
learned
about
living
И
это
все,
что
мы
узнали
о
жизни.
This
is
all
that
we've
learned
about
living
Это
все,
что
мы
узнали
о
жизни.
A
million
young
poets
screaming
out
their
words
Миллион
юных
поэтов
выкрикивают
свои
слова,
Maybe
someday
those
words
will
be
heard
Может
быть,
когда-нибудь
эти
слова
будут
услышаны
By
future
generations
riding
on
the
highways
that
we
built
Будущими
поколениями,
мчащими
по
дорогам,
что
мы
построили,
Maybe
they'll
have
a
better
understanding
Может
быть,
у
них
будет
лучшее
понимание.
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Hope
they'll
have
a
better
understanding
Надеюсь,
у
них
будет
лучшее
понимание.
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Maybe
they'll
have
a
better
understanding
Может
быть,
у
них
будет
лучшее
понимание.
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Maybe
they'll
have
a
better
understanding
Может
быть,
у
них
будет
лучшее
понимание.
(Check
it
out)
(Проверь
это)
Hope
they
have
a
better
understanding
Надеюсь,
у
них
будет
лучшее
понимание.
Hey
check
it
out
Эй,
проверь
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! Feel free to leave feedback.