Lyrics and translation John Mellencamp - Death Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Letter
Похоронное письмо
I
got
a
letter
this
morning
Сегодня
утром
я
получил
письмо
You
reckon
it
read?
Что
в
нем
было?
"Hurry
the
gal
you
love
is
dead"?
"Спеши,
девушка,
которую
ты
любишь,
умерла"
I
got
a
letter
this
morning
Сегодня
утром
я
получил
письмо
I'm
wonderin'
Мне
интересно,
How
you
reckon
it
read
Что,
как
ты
думаешь,
в
нем
было
He
say,
"hurry,
hurry"
Он
сказал:
"Спеши,
спеши"
"On
account
that
gal
you
love
is
dead"
"Потому
что
девушка,
которую
ты
любишь,
умерла"
I
grabbed
up
my
suitcase
Я
схватил
свой
чемодан
I
took
off
down
the
road
И
помчался
по
дороге
When
I
got
there
she
was
laying
Когда
я
добрался
туда,
она
лежала
On
the
coolin'
board
На
погребальных
носилках
Yes,
I
grabbed
up
my
suitcase
Да,
я
схватил
свой
чемодан
I
took
off
down
the
road
И
помчался
по
дороге
When
I
got
there
Когда
я
добрался
туда
She
was
laying
Она
лежала
'Lain
on
the
coolin'
board:
На
погребальных
носилках:
I
walked
up
right
close
Я
подошел
совсем
близко
I
look
down
in
her
face
Я
посмотрел
на
ее
лицо
Gotta
lay
here
'til
judgement
day
Будешь
лежать
здесь
до
судного
дня
I
said
I
walked
up
right
close
Я
сказал,
что
подошел
совсем
близко
I
said
I
look
down
in
her
face
Я
сказал,
что
посмотрел
на
ее
лицо
Oh,
the
good
ol'
gal!
О,
моя
хорошая!
Gotta
lay
here
'til
judgement
day:
Будешь
лежать
здесь
до
судного
дня:
Look
like
ten
thousand
people
Кажется,
десять
тысяч
человек
Standing
'round
the
burying
ground
Стояли
вокруг
могилы
I
didn't
know
I
loved
her
'til
they
laid
her
down
Я
не
знал,
что
любил
ее,
пока
ее
не
опустили
в
землю
Look
like
ten
thousand
Кажется,
десять
тысяч
Standing
'round
the
burial
ground
Стояли
вокруг
могилы
I
didn't
know
that
I
love
her
Я
не
знал,
что
любил
ее
'Til
they
laid
her
down:
Пока
ее
не
опустили
в
землю:
I
fol'
up
my
arms
Я
сложил
руки
I
slowly
walk
away
И
медленно
ушел
Farewell
honey.
I
see
you
judgement
day.
Прощай,
милая.
Увидимся
в
судный
день.
Yeah,
with
nobody:
Да,
ни
с
кем:
I
slowly
walk
away
Я
медленно
ушел
Farewell!
Farewell!
I
see
you
judgement
day:
Прощай!
Прощай!
Увидимся
в
судный
день:
I
didn't
feel
so
bad
'til
the
good
ol'
sun
when
down
Мне
не
было
так
плохо,
пока
не
зашло
солнце
I
didn't
have
a
soul
У
меня
не
было
души
To
throw
my
arms
around
Которую
я
мог
бы
обнять
I
didn't
feel
so
bad
Мне
не
было
так
плохо
'Til
the
good
ol'
sun
down
Пока
не
зашло
солнце
I
didn't
have
a
soul
У
меня
не
было
души
To
throw
my
arms
around:
Которую
я
мог
бы
обнять:
You
know
it's
so
hard
to
love
Знаешь,
так
тяжело
любить
Don't
love
you
Кто
не
любит
тебя
Look
like
it
ain't
satisfaction
Кажется,
никакого
удовлетворения
Don't
care
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
Yeah:
so
hard
Да:
так
тяжело
Don't
love
you
Кто
не
любит
тебя
Seem
like
it
ain't
satisfaction
Кажется,
никакого
удовлетворения
Don't
care
what
you
do:
Что
бы
ты
ни
делал:
I
woke
up
this
mornin'
Я
проснулся
этим
утром
The
break
of
day
На
рассвете
Just
huggin'
the
pillows
Просто
обнимая
подушки
She
used
to
lay
На
которых
она
лежала
-I
say,
soon.
- Я
говорю,
скоро.
At
break
of
day
На
рассвете
Just
huggin'
the
pillows
Просто
обнимая
подушки
Where
my
good
gal
used
to
lay:
На
которых
лежала
моя
милая:
'Round
for
my
shoes
Свои
ботинки
You
know
I
must
have
Знаешь,
у
меня
должно
быть
The
walking
blues
Блуждающее
настроение
I
say,
soon.
Я
говорю,
скоро.
Feeling
'round
for
my
shoes
Искал
свои
ботинки
I
must
have
the
walking
blues:
У
меня
должно
быть
блуждающее
настроение:
Thought
I
heard
her
call
my
name
Мне
показалось,
что
я
слышу,
как
она
зовет
меня
Wasn't
so
loud
Не
так
громко
So
nice
and
plain
Так
нежно
и
ясно
I
say,
soon.
Я
говорю,
скоро.
I
slowly
walk
away
Я
медленно
ушел
Lay
here
'til
judgement
day:
Лежи
здесь
до
судного
дня:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Son House
Attention! Feel free to leave feedback.