John Mellencamp - Death Letter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Mellencamp - Death Letter




I got a letter this morning
Сегодня утром я получил письмо
How do
Как
You reckon it read?
Ты думаешь, это читалось?
"Hurry the gal you love is dead"?
"Поторопись, девушка, которую ты любишь, мертва"?
I got a letter this morning
Сегодня утром я получил письмо
I'm wonderin'
Мне интересно.
How you reckon it read
Как, по-твоему, это читается
He say, "hurry, hurry"
Он говорит: "Скорее, скорее".
"On account that gal you love is dead"
"Из-за того, что девушка, которую ты любишь, мертва"
I grabbed up my suitcase
Я схватил свой чемодан
I took off down the road
Я помчался вниз по дороге
When I got there she was laying
Когда я добрался туда, она лежала
On the coolin' board
На охлаждающей доске
Yes, I grabbed up my suitcase
Да, я схватил свой чемодан
I took off down the road
Я помчался вниз по дороге
When I got there
Когда я добрался туда
She was laying
Она лежала
'Lain on the coolin' board:
Лежал на охлаждающей доске:
Well,
Что ж,
I walked up right close
Я подошел совсем близко
I look down in her face
Я смотрю ей в лицо сверху вниз
Oh, good gal
О, хорошая девчонка
Gotta lay here 'til judgement day
Придется лежать здесь до судного дня.
I said I walked up right close
Я сказал, что подошел совсем близко
I said I look down in her face
Я сказал, что смотрю ей в лицо сверху вниз
Oh, the good ol' gal!
О, старая добрая девчонка!
Gotta lay here 'til judgement day:
Придется лежать здесь до судного дня.:
Look like ten thousand people
Выглядят как десять тысяч человек
Standing 'round the burying ground
Стоя вокруг места захоронения
I didn't know I loved her 'til they laid her down
Я не знал, что люблю ее, пока они не положили ее на землю.
Look like ten thousand
Выглядят как десять тысяч
Standing 'round the burial ground
Стоя вокруг места захоронения
I didn't know that I love her
Я не знал, что люблю ее
'Til they laid her down:
Пока они не уложили ее на землю:
Well,
Что ж,
I fol' up my arms
Я поднимаю руки вверх.
I slowly walk away
Я медленно ухожу
I say
Я говорю
Farewell honey. I see you judgement day.
Прощай, милая. Я вижу тебя в судный день.
Yeah, with nobody:
Да, ни с кем:
I slowly walk away
Я медленно ухожу
Farewell! Farewell! I see you judgement day:
Прощай! Прощай! Я вижу тебя в судный день:
You know
Ты знаешь
I didn't feel so bad 'til the good ol' sun when down
Я не чувствовал себя так плохо, пока не село старое доброе солнце.
I didn't have a soul
У меня не было души
To throw my arms around
Чтобы обнять меня
I didn't feel so bad
Я чувствовал себя не так уж плохо
'Til the good ol' sun down
Пока не сядет старое доброе солнце
I didn't have a soul
У меня не было души
To throw my arms around:
Чтобы обнять меня:
You know it's so hard to love
Ты знаешь, что это так трудно - любить
Someone
Кто-то
Don't love you
Я не люблю тебя
Look like it ain't satisfaction
Похоже, это не приносит удовлетворения
Don't care what you do
Мне все равно, что ты делаешь
Yeah: so hard
Да: так тяжело
To love
Любить
Someone
Кто-то
Don't love you
Я не люблю тебя
Seem like it ain't satisfaction
Похоже, это не приносит удовлетворения
Don't care what you do:
Мне все равно, что ты делаешь:
Well,
Что ж,
I woke up this mornin'
Я проснулся этим утром.
The break of day
На рассвете
Just huggin' the pillows
Просто обнимаю подушки
She used to lay
Она обычно лежала
-I say, soon.
- Я говорю, скоро.
This mourning
Этот траур
At break of day
На рассвете
Just huggin' the pillows
Просто обнимаю подушки
Where my good gal used to lay:
Там, где раньше лежала моя хорошая девочка:
And I got up
И я встал
This morning
Этим утром
Feeling
Чувство
'Round for my shoes
Зашел за моими ботинками
You know I must have
Ты знаешь, что я должен был
The walking blues
Ходячий блюз
I say, soon.
Я говорю, скоро.
This mourning
Этот траур
Feeling 'round for my shoes
Ощупываю себя в поисках своих ботинок
You know
Ты знаешь
Nobody?
Никто?
I must have the walking blues:
Должно быть, у меня ходячая тоска:
Hush!
Тише!
Thought I heard her call my name
Мне показалось, я услышал, как она окликнула меня по имени
Wasn't so loud
Было не так громко
So nice and plain
Такая милая и незамысловатая
I say, soon.
Я говорю, скоро.
This mourning
Этот траур
I slowly walk away
Я медленно ухожу
Oh, good gal
О, хорошая девчонка
Lay here 'til judgement day:
Лежать здесь до судного дня:





Writer(s): Eddie Son House


Attention! Feel free to leave feedback.