John Mellencamp - Golden Gates - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Mellencamp - Golden Gates




Golden Gates
Золотые Врата
Ain′t no golden gates gonna swing open
Нет никаких золотых врат, что распахнутся,
Ain't no streets paved in natural pearl
Нет никаких улиц, вымощенных жемчугом,
Ain′t no Angel with a harp come singin'
Нет никакого ангела с арфой, поющего,
Leastways not that I know of in this world
По крайней мере, я не знаю о таком в этом мире.
In these days of uncertain futures
В эти дни неопределённого будущего,
Who knows what the masters might do
Кто знает, что могут сделать хозяева жизни,
They got their big deals goin' on, goin′ on
У них свои большие дела, свои дела,
Got nothing to do with me and you
Не имеющие никакого отношения ко мне и тебе, любимая.
If I could I′d get us a big suite
Если бы я мог, я бы снял нам большой номер,
Overlooking the park
С видом на парк,
Only promise I know to be true
Единственное обещание, которое я знаю, истинно,
Are the promises made from the heart
Это обещание, идущее от сердца.
Just promises made from the heart
Просто обещание, идущее от сердца.
I don't need to see the whole thing go down
Мне не нужно видеть, как всё катится вниз,
I don′t need to see another lonely man
Мне не нужно видеть ещё одного одинокого мужчину,
I don't need to see a woman crying for the savior
Мне не нужно видеть женщину, плачущую о спасителе,
Holding on to some moneyman′s hand
Держащуюся за руку какого-то богача.
Who can I call to make my reservations
Кому мне позвонить, чтобы забронировать места,
Forever thrown in the dark
Навечно брошенные во тьму?
The only promises I know to be true
Единственное обещание, которое я знаю, истинно,
Are the promises made from the heart
Это обещание, идущее от сердца.
Just promises made from the heart
Просто обещание, идущее от сердца.
I don't believe in the authorities
Я не верю властям,
They ain′t gonna take care of me and you
Они не позаботятся обо мне и о тебе, моя дорогая.
I don't have all the strength I need
У меня нет всей силы, которая мне нужна,
To live the way that I want to
Чтобы жить так, как я хочу.
The only promises I know to be true
Единственное обещание, которое я знаю, истинно,
Are the promises made from the heart
Это обещание, идущее от сердца.
Just the promises made from the heart
Просто обещание, идущее от сердца.





Writer(s): Mellencamp John


Attention! Feel free to leave feedback.