John Mellencamp - Human Wheels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Mellencamp - Human Wheels




Written by: John Mellencamp and George Green
Автор: Джон Мелленкамп и Джордж Грин.
This land today, shall draw its last breath
Эта земля сегодня испустит свой последний вздох.
And take into its ancient depths
И погрузиться в его древние глубины.
This frail reminder of its giant, dreaming self.
Это слабое напоминание о его гигантском, спящем "я".
While I, with human-hindered eyes
В то время как я, с человеческими глазами
Unequal to the sweeping curve of life,
Неравный стремительному изгибу жизни,
Stand on this single print of time.
Стойте на этом единственном отпечатке времени.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
While the clock keeps the pace.
Пока часы держат темп.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
Help the light to my face.
Помоги свету осветить мое лицо.
That time, today, no triumph gains
В тот раз, сегодня, никакого триумфа.
At this short success of age.
В этом коротком успехе возраста.
This pale reflection of its brave and
Это бледное отражение его храбрости и
Blundering deed.
Грубый поступок.
For I, descend from this vault,
Ибо я спускаюсь с этого склепа,
Now dreams beyond my earthly fault
Теперь сны за пределами моей земной вины
Knowledge, sure, from the seed.
Знание, конечно, из семени.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
While the clock keeps the pace.
Пока часы держат темп.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
Help the light to my face.
Помоги свету осветить мое лицо.
This land, today, my tears shall taste
Эта земля, сегодня, мои слезы будут на вкус.
And take into its dark embrace.
И принять в свои темные объятия.
This love, who in my beating heart endures,
Эта любовь, которая в моем бьющемся сердце терпит,
Assured, by every sun that burns,
Уверенный каждым солнцем, что горит,
The dust to which this flesh shall return.
Прах, в который вернется эта плоть.
It is the ancient, dreaming dust of God.
Это древний сонный прах Бога.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
While the clock keeps the pace.
Пока часы держат темп.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
Help the light to my face.
Помоги свету осветить мое лицо.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
While the clock keeps the pace.
Пока часы держат темп.
Human wheels spin round and round
Человеческие колеса вращаются снова и снова.
Help the light to my face.
Помоги свету осветить мое лицо.





Writer(s): Green George Michael, Mellencamp John


Attention! Feel free to leave feedback.