Lyrics and translation John Mellencamp - John Cockers
I
don't
accommodate
nobody
Я
никого
не
принимаю.
I
just
take
care
of
myself
Я
просто
забочусь
о
себе.
Gotta
house
down
on
a
dusty
road
У
меня
есть
дом
на
пыльной
дороге
I
don't
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
I
gotta
wife
and
some
kids
У
меня
есть
жена
и
дети.
I
don't
know
where
they're
at
Я
не
знаю,
где
они.
I
know
many
many
people
Я
знаю
много
много
людей
But
I
ain't
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей
Well
I
used
to
have
some
values
Что
ж
раньше
у
меня
были
кое
какие
ценности
Now
they
just
make
me
laugh
Теперь
они
просто
смешат
меня.
I
used
to
think
things
would
work
out
fine
Раньше
я
думал,
что
все
будет
хорошо.
But
they
never
did
do
that
Но
они
никогда
этого
не
делали.
All
these
bosses
and
the
rules
Все
эти
боссы
и
правила.
It's
hard
for
me
to
fit
in
Мне
трудно
вписаться
в
нее.
Must
be
ten
million
people
Там
должно
быть
десять
миллионов
людей
But
I
ain't
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей
Well
I'm
a
little
isolated
Что
ж,
я
немного
изолирован.
I
live
most
days
in
my
head
Большую
часть
времени
я
живу
в
своей
голове.
And
when
I
go
to
sleep
at
night
И
когда
я
ложусь
спать
ночью
I
got
no
sheets
on
my
bed
На
моей
кровати
нет
простыней.
I'm
a
little
hard
headed
Я
немного
упрямый.
I
can't
wait
for
this
to
end
Я
не
могу
дождаться,
когда
это
закончится.
I
see
people
coming
and
going
Я
вижу,
как
люди
приходят
и
уходят.
But
I
ain't
a
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей.
Well
I
look
out
of
my
window
Я
смотрю
в
окно.
Into
the
darkness
of
night
Во
тьму
ночи.
My
head
gets
to
spinning
У
меня
начинает
кружиться
голова
So
I
shut
out
the
light
Поэтому
я
выключаю
свет,
I
don't
care
if
I
see
tomorrow
мне
все
равно,
увижу
ли
я
завтрашний
день.
If
I
had
a
reason
I'd
pretend
Если
бы
у
меня
была
причина,
я
бы
притворился.
I
know
one
thing
for
certain
Одно
я
знаю
наверняка.
I
ain't
a
got
no
friends
У
меня
нет
друзей.
Well
one
of
these
days
my
anger
Что
ж,
в
один
прекрасный
день
мой
гнев
...
Get
the
best
of
my
soul
Возьми
лучшее
из
моей
души.
In
one
desperate
moment
В
один
отчаянный
момент
...
I'm
gonna
dig
me
a
hole
Я
собираюсь
выкопать
себе
яму
I'm
gonna
lie
down
in
it
Я
лягу
в
нее.
And
let
be
what
will
be
И
пусть
будет
то,
что
будет.
When
the
morning
sun
rises
Когда
встает
утреннее
солнце
There'll
be
no
one
to
mourn
for
me
Некому
будет
оплакивать
меня.
When
the
morning
sun
rises
Когда
встает
утреннее
солнце
There'll
be
no
one
to
mourn
for
me
Некому
будет
оплакивать
меня.
I
don't
accommodate
nobody
Я
никого
не
принимаю.
I
just
take
care
of
myself
Я
просто
забочусь
о
себе.
Gotta
little
house
on
a
dusty
road
У
меня
есть
маленький
домик
на
пыльной
дороге
And
I
don't
need
nobody
else
И
мне
больше
никто
не
нужен.
I
gotta
wife
and
some
kids
У
меня
есть
жена
и
дети.
I
don't
know
where
they're
at
Я
не
знаю,
где
они.
I
know
many
many
people
Я
знаю
много
много
людей
But
I
ain't
got
no
friends
Но
у
меня
нет
друзей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! Feel free to leave feedback.