Lyrics and translation John Mellencamp - No One Cares About Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Cares About Me
Никому до меня нет дела
Well,
my
wife,
she
took
off
to
Memphis
Моя
жена,
она
сбежала
в
Мемфис,
With
some
fellow
from
our
little
town
С
каким-то
парнем
из
нашего
городка.
My
mother′s
at
home
up
in
Baltimore
Моя
мама
дома,
в
Балтиморе,
And
my
daddy's
down
in
the
ground
А
мой
отец
лежит
в
земле.
It
gets
awfully
cold
here
in
the
winter
Здесь
ужасно
холодно
зимой,
And
humid
in
the
summertime
И
влажно
летом.
I
got
laid
off
on
account,
there′s
no
work
for
me
Меня
уволили,
потому
что
работы
нет,
Now
I'm
in
the
unemployment
line
Теперь
я
стою
в
очереди
на
бирже
труда.
No
one
cares
about
me,
no
one
cares
about
me
Никому
до
меня
нет
дела,
никому
до
меня
нет
дела,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
If
I
had
to
guess
that
'cause
I
was
spotted
best
Если
бы
мне
пришлось
гадать,
то
это
потому,
что
я
был
самым
заметным,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
Well,
my
kids,
they′ve
all
scattered
Мои
дети,
они
все
разбрелись,
When
looking
for
a
better
life
В
поисках
лучшей
жизни.
Lost
one
of
my
boys
to
the
drug,
man
Потерял
одного
из
моих
мальчиков
из-за
наркотиков,
It′s
the
only
time
I
cried
in
my
life
Это
единственный
раз,
когда
я
плакал
в
своей
жизни.
And
I
knew
this
old
guy
once
who
was
kind
of
my
friend
И
я
знал
одного
старика,
который
был
вроде
как
моим
другом,
But
smoked
himself
to
death
Но
он
задымился
до
смерти.
And
they
buried
him
out
at
Riverview
И
похоронили
его
на
Ривервью,
Now
I'm
all
that
I
got
left
Теперь
я
остался
один.
No
one
cares
about
me,
no
one
cares
about
me
Никому
до
меня
нет
дела,
никому
до
меня
нет
дела,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
If
I
had
to
guess
that
′cause
I
was
spotted
best
Если
бы
мне
пришлось
гадать,
то
это
потому,
что
я
был
самым
заметным,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
Someday
I'll
go,
look
up
my
brother
Когда-нибудь
я
навещу
своего
брата,
He
lives
a
few
miles
from
here
Он
живет
в
нескольких
милях
отсюда.
Haven′t
talked
to
him
in
quite
some
time
Не
разговаривал
с
ним
уже
довольно
давно,
I
guess
it's
been
6 or
7 years
Наверное,
лет
6 или
7.
Well,
he
works
out
there
at
the
canary
Он
работает
там,
на
фабрике,
And
I
think
he
makes
a
pretty
good
pay
И
я
думаю,
он
неплохо
зарабатывает.
His
wife,
she
never
thought
too
much
of
me
Его
жена,
она
никогда
не
думала
обо
мне
хорошо,
So
I
just
stayed
away
Поэтому
я
просто
держался
подальше.
No
one
cares
about
me,
no
one
cares
about
me
Никому
до
меня
нет
дела,
никому
до
меня
нет
дела,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
If
I
had
to
guess
that
′cause
I
was
spotted
best
Если
бы
мне
пришлось
гадать,
то
это
потому,
что
я
был
самым
заметным,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
Well,
it's
hard
to
say
what
kind
of
fellow
I
am
Трудно
сказать,
что
я
за
человек,
But
most
the
times
nothing
goes
my
way
Но
большую
часть
времени
ничего
не
получается.
I
must've
done
something
pretty
wrong
Должно
быть,
я
сделал
что-то
очень
плохое,
But
I
still
think
it′ll
work
out
okay
Но
я
все
еще
думаю,
что
все
будет
хорошо.
There
surely
must
be
some
angels
′round
the
bend
Где-то
там
обязательно
должны
быть
ангелы,
And
they're
trying
to
get
to
me
И
они
пытаются
добраться
до
меня.
I′ll
catch
up
with
them
pretty
soon
Я
скоро
их
догоню,
But
for
now
no
one
cares
about
me
Но
пока
что
никому
до
меня
нет
дела.
No
one
cares
about
me,
no
one
cares
about
me
Никому
до
меня
нет
дела,
никому
до
меня
нет
дела,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
If
I
had
to
guess
that
'cause
I
was
spotted
best
Если
бы
мне
пришлось
гадать,
то
это
потому,
что
я
был
самым
заметным,
No
one
cares
about
me
at
all
Никому
до
меня
нет
дела
вообще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mellencamp John
Attention! Feel free to leave feedback.