Lyrics and translation John Mellencamp - Someday (Album Version)
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don′t
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don't
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Brother,
brother,
oh
brother
Брат,
Брат,
о
брат
Why
are
you
walking
down
this
road
here?
Почему
ты
идешь
по
этой
дороге?
This
is
the
road
of
madness
and
trouble
Это
дорога
безумия
и
неприятностей.
It′s
paved
with
intolerance,
ignorance
and
fear
Она
вымощена
нетерпимостью,
невежеством
и
страхом.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don't
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don't
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Drinking
our
liquor
from
a
paper
cup
Мы
пьем
ликер
из
бумажного
стаканчика.
Mean
to
each
other,
enough
is
enough
Подлые
друг
к
другу,
хватит
уже.
I
look
at
your
face,
you
look
just
like
me
Я
смотрю
на
твое
лицо,
Ты
выглядишь
так
же,
как
я.
Hey
brother,
I′m
not
your
enemy
Эй,
брат,
я
тебе
не
враг.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don′t
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don't
know
when
Но
я
не
знаю
когда
How
many
times
can
a
spirit
be
broken?
Сколько
раз
можно
сломить
дух?
For
this
is
the
Kingdom
of
Heaven
we′re
given
Ибо
это
Царство
Небесное
нам
дано.
Good
fortune
will
come
to
those
who
create
peace
Удача
придет
к
тем,
кто
создает
мир.
For
those
are
the
ones
who
will
walk
in
Heaven
Ибо
это
те,
кто
будет
ходить
по
небесам.
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don't
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don′t
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don't
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Someday,
someday
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
But
I
don′t
know
when
Но
я
не
знаю
когда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! Feel free to leave feedback.