Lyrics and translation John Mellencamp - Thank You (Album Version)
Let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
love
many
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
любит
многих.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
still
play
fair
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
все
еще
играет
честно.
Hallelujah,
the
meek
shall
inherit
Аллилуйя,
кроткие
наследуют.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
all
you
people
out
there,
out
there
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
всем
вам,
людям
там,
снаружи.
Let
me
say,
"Grace"
for
those
who
don′t
feel
they
matter
Позвольте
мне
сказать:
"благодать"
для
тех,
кто
не
чувствует,
что
они
важны.
May
God
look
down
on
all
the
soldiers
of
this
Earth
Пусть
Бог
посмотрит
свысока
на
всех
солдат
этой
земли.
Trying
to
find
peace
in
this
world
that
house
so
many
Пытаюсь
найти
покой
в
этом
мире,
в
котором
так
много
людей.
Let
me
say,
Позволь
мне
сказать...
"Grace"
for
those
who
feel
lost
from
birth,
lost
from
birth
"Благодать"
для
тех,
кто
чувствует
себя
потерянным
от
рождения,
потерянным
от
рождения.
Let's
give
a
smile
for
those
who
feel
that
they
have
nothing
Давайте
улыбнемся
тем,
кто
чувствует,
что
у
них
ничего
нет.
Let
me
shake
the
hand
of
Johnny
Doe
out
on
the
street
Позволь
мне
пожать
руку
Джонни
ДОУ
на
улице.
Let′s
give
a
wink
to
those
girls
who
don't
feel
pretty
Давайте
подмигнем
тем
девушкам,
которые
не
чувствуют
себя
красивыми.
Let's
find
some
water
for
those
who
need
a
drink,
need
a
drink
Давай
найдем
немного
воды
для
тех,
кому
нужно
выпить,
нужно
выпить.
And
when
I
see
so
many
broken
and
lonely
И
когда
я
вижу
так
много
сломленных
и
одиноких
...
Soon
to
be
entering
Heaven′s
door
Скоро
мы
войдем
в
райские
врата.
Let
me
count
the
ways,
let
me
count
the
blessings
Позволь
мне
сосчитать
пути,
позволь
мне
сосчитать
благословения.
That
no
man
should
feel
lonely
anymore
Чтобы
ни
один
мужчина
больше
не
чувствовал
себя
одиноким.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
the
people
raising
families
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
людям,
воспитывающим
семьи.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
the
men
who
grow
the
bread
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
людям,
которые
выращивают
хлеб.
And
here′s
to
dreams
of
a
bigger,
brighter
future
Выпьем
за
мечты
о
большем
и
ярком
будущем!
And
that
we
all
got
someone
to
keep
the
stones
from
our
bed
И
что
у
всех
нас
есть
кто-то,
кто
уберет
камни
с
нашей
кровати.
Yeah,
let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
love
many
Да,
позвольте
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
любит
многих.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
those
who
still
play
fair
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
тем,
кто
все
еще
играет
честно.
Well,
Hallelujah,
the
meek
shall
inherit
Что
ж,
Аллилуйя,
кроткие
наследуют.
Let
me
say,
"Thank-you"
to
all
you
people
out
there,
out
there
Позвольте
мне
сказать
"спасибо"
всем
вам,
людям
там,
снаружи.
All
you
people
out
there
so
let
me
say,
"Thank-you"
Все
вы,
люди,
там,
так
что
позвольте
мне
сказать:
"спасибо".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mellencamp
Attention! Feel free to leave feedback.