Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds Of A Feather
Zwei vom gleichen Schlag
We're
perfect
for
each
other
in
every
type
of
way
Wir
passen
in
jeder
Hinsicht
perfekt
zueinander
I
had
it
in
my
mind
that
we
would
soar
someday
Ich
hatte
mir
vorgestellt,
dass
wir
eines
Tages
gemeinsam
abheben
würden
But
that
day
never
came,
and
now
you're
with
another
Aber
dieser
Tag
kam
nie,
und
jetzt
bist
du
mit
einer
anderen
zusammen
It's
crazy
how
you
can
see
a
future
together
with
someone
Es
ist
verrückt,
wie
man
eine
gemeinsame
Zukunft
mit
jemandem
sehen
kann
And
blink
and
a
text
on
your
phone
says
"It's
over"
Und
im
nächsten
Moment
sagt
eine
SMS
auf
deinem
Handy:
"Es
ist
vorbei"
We
were
birds
of
a
feather
Wir
waren
zwei
vom
gleichen
Schlag
I'd
thought
we'd
be
together
forever
Ich
dachte,
wir
würden
für
immer
zusammen
sein
Through
any
kind
of
weather,
for
worse
or
for
better
Bei
jeder
Art
von
Wetter,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Now
all
I
see
are
empty
skies
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
leere
Himmel
Where
it
should've
been
you
and
I
Wo
eigentlich
du
und
ich
hätten
sein
sollen
How
could
I
believe
such
a
lie?
Wie
konnte
ich
nur
so
einer
Lüge
glauben?
When
you
said
one
day
we
would
fly
Als
du
sagtest,
dass
wir
eines
Tages
fliegen
würden
Fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
I
won't
forget
that
summer
you
found
another
lover
Ich
werde
den
Sommer
nicht
vergessen,
als
du
eine
neue
Liebe
gefunden
hast
But
I
still
remember
you
telling
me,
"There's
no
one
out
there
better"
Aber
ich
erinnere
mich
noch
daran,
wie
du
mir
sagtest:
"Es
gibt
niemanden
Besseren
da
draußen"
Only
took
a
couple
winters
and
you're
on
a
new
endeavor
Es
dauerte
nur
ein
paar
Winter
und
du
bist
auf
einem
neuen
Weg
It's
crazy
how
one
moment
you're
the
hero
and
the
next
you're
the
ex
they
regret
Es
ist
verrückt,
wie
du
in
einem
Moment
der
Held
bist
und
im
nächsten
der
Ex,
den
sie
bereuen
My,
my,
crazy
how
the
tables
turn
so
quick
Mein
Gott,
verrückt,
wie
schnell
sich
das
Blatt
wenden
kann
We
were
birds
of
a
feather
Wir
waren
zwei
vom
gleichen
Schlag
I'd
thought
we'd
be
together
forever
Ich
dachte,
wir
würden
für
immer
zusammen
sein
Through
any
kind
of
weather,
for
worse
or
for
better
Bei
jeder
Art
von
Wetter,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Now
all
I
see
are
empty
skies
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
leere
Himmel
Where
it
should've
been
you
and
I
Wo
eigentlich
du
und
ich
hätten
sein
sollen
How
could
I
believe
such
a
lie?
Wie
konnte
ich
nur
so
einer
Lüge
glauben?
When
you
said
one
day
we
would
fly
Als
du
sagtest,
dass
wir
eines
Tages
fliegen
würden
Fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Fly,
fly,
fly,
fly,
fly
Flieg,
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Guess
you
were
right
Ich
schätze,
du
hattest
Recht
I
finally
reached
the
sky
Ich
habe
endlich
den
Himmel
erreicht
But
it
looked
so
different
Aber
er
sah
so
anders
aus
When
I
saw
it
in
your
eyes
Als
ich
ihn
in
deinen
Augen
sah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Howell
Attention! Feel free to leave feedback.