Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
put
my
love
in
a
locket,
lost
it
Du
hast
meine
Liebe
in
ein
Medaillon
gesteckt,
es
verloren
Even
though
you
promised
Obwohl
du
versprochen
hast
Thick
n'
thin
we'd
fight
this,
never
end
up
like
this
Durch
dick
und
dünn
würden
wir
das
durchstehen,
niemals
so
enden
Light
grip,
tight
fist,
the
irony
is
priceless
Leichter
Griff,
feste
Faust,
die
Ironie
ist
unbezahlbar
Need
me
in
a
crisis,
leave
me
like
a
side
chick
Brauchst
mich
in
der
Krise,
verlässt
mich
wie
eine
Nebenfrau
By
then,
the
end,
I'll
never
be
your
side
man
Bis
dahin,
am
Ende,
werde
ich
niemals
dein
Nebenmann
sein
Never
be
your
right
hand
man
Niemals
dein
rechter
Mann
sein
Lying,
lying,
I'm
done
with
all
your
lying
Lügen,
lügen,
ich
habe
genug
von
all
deinen
Lügen
I'm
cutting
off
your
line,
and
I'm
leaving
Ich
kappe
deine
Leitung
und
gehe
'Cause
it
ain't
worth
it
to
be
Denn
es
ist
es
nicht
wert,
Someone
who's
just
convenient
for
you
to
need
Jemand
zu
sein,
der
für
dich
nur
bequem
zu
brauchen
ist
And
it's
so
hurtful
to
think
Und
es
ist
so
verletzend
zu
denken
All
this
time
you
were
just
pretending
to
be
into
me
Die
ganze
Zeit
hast
du
nur
so
getan,
als
wärst
du
in
mich
verliebt
Pic
of
us
in
your
wallet,
copped
it
Ein
Bild
von
uns
in
deiner
Brieftasche,
erwischt
Found
it
where
you
dropped
it
Habe
es
gefunden,
wo
du
es
fallen
gelassen
hast
Guess
you
went
and
cropped
it
Ich
schätze,
du
hast
es
zugeschnitten
Took
that
thing
and
chopped
it,
squashed
it,
moshed
it
Hast
das
Ding
genommen
und
zerhackt,
zerquetscht,
zertrampelt
Now
it's
in
the
carpet,
shredded
up
like
garbage
Jetzt
ist
es
im
Teppich,
zerrissen
wie
Müll
Can't
believe
my
love
was
in
your
locket
Kann
nicht
glauben,
dass
meine
Liebe
in
deinem
Medaillon
war
Locked
in,
had
me
in
your
pocket
Eingeschlossen,
hattest
mich
in
deiner
Tasche
Had
to
go
and
park
it
(mmm)
Musste
es
parken
(mmm)
'Cause
it
ain't
worth
it
to
be
Denn
es
ist
es
nicht
wert,
Someone
who's
just
convenient
for
you
to
need
Jemand
zu
sein,
der
für
dich
nur
bequem
zu
brauchen
ist
And
it's
so
hurtful
to
think
Und
es
ist
so
verletzend
zu
denken
All
this
time
you
were
just
pretending
to
be
into
me
Die
ganze
Zeit
hast
du
nur
so
getan,
als
wärst
du
in
mich
verliebt
It's
never
worth
it
to
be
somebody
who's
just
tolerated
Es
ist
es
niemals
wert,
jemand
zu
sein,
der
nur
geduldet
wird
Ain't
nothing
real
with
trying
to
fake
it
Es
ist
nichts
Echtes
daran,
etwas
vorzutäuschen
Wanna
be
with
somebody
where
I'll
be
celebrated
Möchte
mit
jemandem
zusammen
sein,
wo
ich
gefeiert
werde
Put
my
love
in
a
locket,
lost
it
Hast
meine
Liebe
in
ein
Medaillon
gesteckt,
es
verloren
Even
though
you
promised
Obwohl
du
versprochen
hast
Thick
n'
thin
we'd
fight
this,
never
end
up
like
this
(oh-oh-oh)
Durch
dick
und
dünn
würden
wir
das
durchstehen,
niemals
so
enden
(oh-oh-oh)
'Cause
it
ain't
worth
it
to
be
Denn
es
ist
es
nicht
wert,
Someone
who's
just
convenient
for
you
to
need
Jemand
zu
sein,
der
für
dich
nur
bequem
zu
brauchen
ist
And
it's
so
hurtful
to
think
Und
es
ist
so
verletzend
zu
denken
All
this
time
you
were
just
pretending
to
be
into
me
Die
ganze
Zeit
hast
du
nur
so
getan,
als
wärst
du
in
mich
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Howell
Album
Locket
date of release
12-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.