Lyrics and translation John Michael Montgomery - Taking Off the Edge
I
been
down
on
my
luck
Мне
не
везло.
I
been
down
on
my
knees
Я
стоял
на
коленях.
Well
I
been
downtown
Ну
я
был
в
центре
города
And
I
been
down
on
the
farm
И
я
был
на
ферме.
I
can't
be
satisfied
Я
не
могу
быть
удовлетворен.
But
I'm
gonna
have
to
find
Но
я
должен
найти
A
way
to
kick
back
and
Способ
расслабиться
и
...
Take
off
the
edge
Убирайся
с
края
Now
there's
a
little
gal
I
know
Теперь
я
знаю
одну
девчонку.
Just
south
of
Tupelo
К
югу
от
Тупело.
Her
hair
is
dark
and
her
legs
are
long
and
tan
У
нее
темные
волосы
и
длинные
загорелые
ноги.
She
rubs
my
back
just
right
Она
гладит
меня
по
спине,
как
надо.
Till
way
up
in
the
night
До
глубокой
ночи
She
knows
how
to
Она
знает,
как
это
сделать.
Take
off
the
edge
Убирайся
с
края
I've
been
laid
up
with
the
flu
Я
слег
с
гриппом.
Laid
off
a
time
or
two
Уволенный
раз
или
два
I've
been
uptight
Я
был
встревожен
And
I've
been
up
a
creek
И
я
был
выше
по
течению
ручья.
I'm
gonna
take
my
bamboo
pole
Я
возьму
свой
бамбуковый
шест.
And
head
out
to
the
fishing
hole
И
отправляйся
на
рыбалку.
Don't
you
know
it
helps
to
Разве
ты
не
знаешь
что
это
помогает
Take
off
the
edge
Убирайся
с
края
Now
there's
a
little
gal
I
know
Теперь
я
знаю
одну
девчонку.
Just
south
of
Tupelo
К
югу
от
Тупело.
Her
hair
is
dark
and
her
legs
are
long
and
tan
У
нее
темные
волосы
и
длинные
загорелые
ноги.
She
rubs
my
back
just
right
Она
гладит
меня
по
спине,
как
надо.
Till
way
up
in
the
night
До
глубокой
ночи
She
knows
how
to
Она
знает,
как
это
сделать.
Take
off
the
edge
Убирайся
с
края
Now
it's
morning
once
again
Теперь
снова
наступило
утро.
Oh,
Lord
I
just
punched
in
О
Боже,
я
только
что
ударил
кулаком.
And
I
can't
hardly
wait
till
quitting
time
И
я
с
трудом
могу
дождаться
окончания
работы.
Gonna
get
that
big
brown
jug
Я
возьму
этот
большой
коричневый
кувшин
All
I
need
is
a
little
slug
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
слизняка.
Just
another
way
to
Просто
еще
один
способ
...
Takin'
off
the
edge
Отрываюсь
от
края
пропасти.
Now
there's
a
little
gal
I
know
Теперь
я
знаю
одну
девчонку.
Just
south
of
Tupelo
К
югу
от
Тупело.
Her
hair
is
dark
and
her
legs
are
long
and
tan
У
нее
темные
волосы
и
длинные
загорелые
ноги.
She
rubs
my
back
just
right
Она
гладит
меня
по
спине
как
надо
Till
way
up
in
the
night
До
глубокой
ночи
Well
she
knows
how
to
Что
ж,
она
знает,
как
это
сделать.
Take
off
the
edge
Убирайся
с
края
Oh
she
sure
knows
how
to
О
она
точно
знает
как
Take
off
the
edge
Убирайся
с
края
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Cordle, Larry Shell
Attention! Feel free to leave feedback.