John Miles - Nice Man Jack - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Miles - Nice Man Jack




(I) Kensington Gardens
(I) Кенсингтонские Сады
Nice man Jack,
Славный человек Джек,
You should see him when the children play!
Видели бы вы его, когда дети играют!
Nice man Jack,
Славный человек Джек,
He′s the one to take their tears away.
Он тот, кто уносит их слезы.
Nice man Jack, so very warm and kind.
Милый человек Джек, такой теплый и добрый.
It's a pity there aren′t more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.
Nice man Jack,
Хороший человек Джек,
And he's always there to lend a hand.
И он всегда готов протянуть руку помощи.
Nice man Jack,
Славный человек Джек,
Such a well-respected gentleman.
Такой уважаемый джентльмен.
Nice man Jack, so charming in his way.
Славный человек Джек, по-своему обаятельный.
It's a pity there aren′t more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.
It′s a pity there aren't more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.
It′s a pity there aren't more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.
(Ii) Mitre Square
(Ii) Площадь Митры
Midnight stranger takes a ride.
Полуночный незнакомец едет верхом.
Nice man Jack got lots to hide,
Славный парень, Джеку есть что скрывать.
More than just a man misunderstood,
Больше, чем просто человек, которого неправильно поняли,
More than just a man who′s got the taste for blood.
Больше, чем просто человек, у которого есть вкус к крови.
Street girls feel the ripper's knife.
Уличные девчонки чувствуют нож Потрошителя.
Surgeon skill taking life.
Мастерство хирурга забирает жизнь.
More than just a man, the woman cried.
Больше, чем просто мужчина, женщина плакала.
More than just a man stood laughing as she died.
Больше, чем просто мужчина стоял, смеясь, когда она умирала.
(Iii) Harley Street
(Iii) Харли-Стрит
Nice man Jack is home again to see the morning come.
Славный человек Джек снова дома, чтобы встретить наступление утра.
Smiling at the passers-by, he takes the midday sun.
Улыбаясь прохожим, он принимает полуденное солнце.
And sometimes he would talk awhile to hear what people say.
Иногда он говорил, чтобы послушать, что говорят люди.
But they all say the same thing as he turns to walk away.
Но все они говорят одно и то же, когда он поворачивается, чтобы уйти.
It′s a pity there aren't more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.
It's a pity there aren′t more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.
It′s a pity there aren't more like him.
Жаль, что таких, как он, больше нет.





Writer(s): John Miles, Bob Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.