Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valiumsvalsen
Valiumwalzer
Eg
tror
det
var
på
Danmarksplass
dine
øyne
ble
til
glass
Ich
glaube,
es
war
am
Dänemarksplatz,
als
deine
Augen
zu
Glas
wurden
Drømmer
blir
ikkje
sanne
på
herre
plass
Träume
werden
nicht
wahr
am
Herrenplatz
Her
er
det
bare
døde
biler
som
smiler
i
mørket
Hier
sind
nur
tote
Autos,
die
im
Dunkeln
lächeln
Kan
du
høre
min
sang
Kannst
du
mein
Lied
hören
Unnskylde
meg
jenten
min
Entschuldige
mich,
mein
Mädchen
Eg
gjør
det
gang
på
gang
Ich
tue
es
immer
wieder
Plutselig
er
det
som
eg
er
Plötzlich
ist
es,
als
ob
ich
Fremmed
i
min
by
fremd
in
meiner
Stadt
bin
Tredje,
fjerde
gangen
eg
blir
Das
dritte,
vierte
Mal,
dass
ich
Født
på
ny
neu
geboren
werde
Eg
tror
det
var
på
ditt
rom
og
ja
eg
vet
det
var
litt
rom
Ich
glaube,
es
war
in
deinem
Zimmer
und
ja,
ich
weiß,
es
war
ein
bisschen
Rum
I
min
kopp,
eg
prøvde
å
si
stopp
men
så
steg
eg
opp
og
så
in
meinem
Becher,
ich
versuchte,
Stopp
zu
sagen,
aber
dann
stand
ich
auf
und
dann
Døde
biler
som
smilte
i
mørket
tote
Autos,
die
im
Dunkeln
lächelten
Kan
du
høre
min
sang
Kannst
du
mein
Lied
hören
Unnskyld
meg
gutten
min
Entschuldige
mich,
mein
Junge
Det
er
bare
dette
eg
kan
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
kann
Plutselig
er
det
som
eg
er
Plötzlich
ist
es,
als
ob
ich
Fremmed
i
min
by
fremd
in
meiner
Stadt
bin
Tredje,
fjerde,
femte
gangen
eg
blir
Das
dritte,
vierte,
fünfte
Mal,
dass
ich
Født
på
ny
neu
geboren
werde
Plutselig
er
det
som
eg
er
Plötzlich
ist
es,
als
ob
ich
Fremmed
i
min
by
fremd
in
meiner
Stadt
bin
Tredje,
fjerde,
femte,
sjette
gangen
eg
blir
Das
dritte,
vierte,
fünfte,
sechste
Mal,
dass
ich
Født
på
ny
neu
geboren
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Einar Vaagenes, John Olav Nilsen, Alastair Guilfoyle, Lars Andreas Eriksen, Tim Helge Bjerke, Andrew Amorim, Juan Daniel Maranon Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.