Lyrics and translation John Owen-Jones - Some Enchanted Evening (from South Pacific)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening (from South Pacific)
Волшебный вечер (из мюзикла "Южный Тихий океан")
Some
enchanted
evening
В
один
волшебный
вечер
You
may
see
a
stranger
Ты
можешь
увидеть
незнакомку,
You
may
see
a
stranger
across
a
crowded
room
Ты
можешь
увидеть
незнакомку
в
переполненном
зале,
And
somehow
you
know
И
каким-то
образом
ты
знаешь,
You
know
even
then
Ты
знаешь
уже
тогда,
That
somehow
you'll
see
here
again
and
again
Что
каким-то
образом
ты
будешь
видеть
её
снова
и
снова.
Some
enchanted
evening
В
один
волшебный
вечер
Someone
may
be
laughing
Кто-то
может
смеяться,
You
may
hear
her
laughing
across
a
crowded
room
Ты
можешь
услышать
её
смех
в
переполненном
зале,
And
night
after
night
И
ночь
за
ночью,
As
strange
as
it
seemed
Как
ни
странно
это
казалось,
The
sound
of
her
laughter
will
sing
in
your
dreams
Звук
её
смеха
будет
петь
в
твоих
снах.
Who
can
explain
it,
who
can
tell
you
why?
Кто
может
это
объяснить,
кто
может
сказать
тебе
почему?
Fools
give
you
reasons,
wise
men
never
try
Глупцы
дают
объяснения,
мудрецы
не
пытаются.
Some
enchanted
evening
В
один
волшебный
вечер,
When
you
find
your
true
love
Когда
ты
найдешь
свою
настоящую
любовь,
When
you
feel
her
call
you
across
a
crowded
room
Когда
ты
почувствуешь,
как
она
зовет
тебя
через
переполненный
зал,
Then
fly
to
her
side
Тогда
лети
к
ней,
And
make
her
your
own
И
сделай
её
своей,
Or
all
through
your
life
you
may
dream
all
alone
Или
всю
свою
жизнь
ты
можешь
мечтать
в
одиночестве.
Once
you
have
found
her,
never
let
her
go
Когда
ты
найдешь
её,
никогда
не
отпускай,
Once
you
have
found
her
Когда
ты
найдешь
её,
Never
let
her
go
Никогда
не
отпускай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.