Lyrics and translation John Parr - She's Gonna Love You to Death
I
don′t
wanna
be
the
reckless
one,
the
man
with
the
gun
Я
не
хочу
быть
безрассудным,
человеком
с
пистолетом.
I
don't
wanna
be
the
reckless
one
Я
не
хочу
быть
безрассудной.
I
had
it,
I
lost
control,
the
chance
I′d
hungered
for,
out
the
door
У
меня
было
это,
я
потерял
контроль,
шанс,
которого
я
жаждал,
за
дверью.
Heard
it
on
the
peacetime
radio,
the
ratings
were
low
Слышал
это
по
радио
в
мирное
время,
рейтинги
были
низкие
I
heard
it
on
the
peacetime
radio
Я
слышал
это
по
радио
в
мирное
время.
Now
it
was
just
the
same
old
song,
with
all
those
same
old
lines
Теперь
это
была
все
та
же
старая
песня,
со
всеми
теми
же
старыми
строками.
Wasn't
mine,
wasn't
mine,
ooh
Это
было
не
мое,
это
было
не
мое,
о-о-о
...
Somebody
stole
my
thunder,
left
me
to
die
in
the
wind
and
rain
Кто-то
украл
мой
гром,
оставил
меня
умирать
под
ветром
и
дождем.
Somebody
stole
my
thunder
again
Кто-то
снова
украл
мой
гром.
Look
at
the
strain
I′m
under,
devil
may
care,
it′s
a
loser's
game
Посмотри,
в
каком
напряжении
я
нахожусь,
дьяволу
все
равно,
это
игра
проигравших.
Somebody
stole
my
thunder
again
Кто-то
снова
украл
мой
гром.
Caught
him
down
in
Soho,
layin′
tracks,
the
knife
in
my
back
Я
застукал
его
в
Сохо,
когда
он
прокладывал
тропы,
а
нож
вонзился
мне
в
спину.
His
stealin'
days
are
numbered,
that′s
a
fact
Дни
его
воровства
сочтены,
это
факт.
I
stuck
it
to
him
face
to
face,
but
he
just
turned
and
laughed
Я
прижал
ее
к
нему
лицом
к
лицу,
но
он
лишь
отвернулся
и
рассмеялся.
Laughed
his
last,
he's
the
past,
ooh
Он
смеялся
в
последний
раз,
он-прошлое,
о-о-о
People
dancing
everywhere,
never
knowing,
never
care
Люди
танцуют
повсюду,
никогда
не
зная,
никогда
не
заботясь.
Diggin′
all
that
rock
'n
roll,
they
don't
care
whose
song
he
stole
Копаясь
во
всем
этом
рок-н-ролле,
им
все
равно,
чью
песню
он
украл.
Somebody
stole
my
thunder,
left
me
to
die
in
the
wind
and
rain
Кто-то
украл
мой
гром,
оставил
меня
умирать
под
ветром
и
дождем.
Somebody
stole
my
thunder
again
Кто-то
снова
украл
мой
гром.
I
left
him
six
feet
under,
the
devil
may
care,
it′s
the
price
he
paid
Я
оставил
его
в
шести
футах
под
землей,
дьяволу
не
все
равно,
это
цена,
которую
он
заплатил.
He′ll
never
steal
my
thunder
again
Он
больше
никогда
не
украдет
мой
гром.
Somebody
stole
my
thunder,
left
me
to
die
in
the
wind
and
rain
Кто-то
украл
мой
гром,
оставил
меня
умирать
под
ветром
и
дождем.
Somebody
stole
my
thunder
again
Кто-то
снова
украл
мой
гром.
I
left
him
six
feet
under,
left
him
to
die
in
the
fallin'
rain
Я
оставил
его
в
шести
футах
под
землей,
оставил
умирать
под
проливным
дождем.
Somebody
stole
my
thunder
again...
(to
fade)
Кто-то
снова
украл
мой
гром...
(чтобы
исчезнуть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Parr, Betsy Durkin Mathes
Attention! Feel free to leave feedback.