Lyrics and translation John Patiño feat. Yandel - Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
porte
mal
contigo
Если
я
плохо
обращался
с
тобой
Mami
lo
siento
Малышка,
прости
(Estoy
siendo
sincero
contigo
solo)
(Я
перед
тобой
искренен
только)
(Quisiera
que
me
des
una
oportunidad
mami)
(Я
хотел
бы,
чтобы
ты
дала
мне
шанс,
малышка)
No
puedo
cargar
conmigo
más
este
sufrimiento
Больше
не
могу
выносить
эти
страдания
(Es
difícil
asimilar
la
vida)
(Тяжело
осознавать
жизнь)
Que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
(No
es
igual)
Что
жизнь
без
тебя
не
та
(Не
такая)
Me
la
paso
sufriendo
Я
страдаю
¡Vuelve!
(eh)
Вернись!
(ага)
Por
ti
ya
superaré
Я
все
преодолею
ради
тебя
Que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
(No
es
igual)
Что
жизнь
без
тебя
не
та
(Не
такая)
Me
la
paso
sufriendo
Я
страдаю
¡Vuelve!
(eh)
Вернись!
(ага)
Por
ti
ya
superaré
Я
все
преодолею
ради
тебя
(Estoy
señora
esperando
que
me
des)
(Я
жду,
леди,
что
ты
дашь
мне)
(La
oportunidad
de
volver
a
sentirte,
chica)
(Шанс
снова
почувствовать
тебя,
детка)
Solo
quiero
ser
sincero
Хочу
быть
честным
Se
muy
bien
que
en
tu
vida
yo
fui
el
primero
Я
знаю,
что
в
твоей
жизни
я
был
первым
Que
sentía
amor
verdadero
Что
ты
испытывала
настоящую
любовь
Y
que
sabes
que
como
tu
no
hay
nadie
И
что
ты
знаешь,
что
никого
лучше
меня
нет
Como
acaricias
mi
piel
como
me
haces
el
amor
Как
ты
ласкаешь
мою
кожу,
как
ты
занимаешься
со
мной
любовью
Como
me
besas
al
desnudarme
Как
целуешь,
раздевая
Amor
me
siento
frió
Моя
любовь,
я
чувствую
холод
Tan
solo
en
el
vació
Так
одинок
в
пустоте
Que
dejas
en
el
hogar
(hey)
Что
оставила
в
доме
(эй)
Sin
ti
me
siento
perdido
Без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
Solo
entorpecido
(aja!)
Только
озадаченным
(ага!)
¡Vuelve!
Mi
amor
por
favor
Вернись!
Моя
любовь,
пожалуйста
Voy
caminando
en
la
noche
perdido
en
la
oscuridad
(O
no)
Я
брожу
ночью,
потерянный
во
тьме
(О
нет)
No
puedo
detenerme
Не
могу
остановиться
Y
creo
y
tengo
fe
que
algún
día
yo
te
voy
a
encontrar
И
верю,
что
когда-нибудь
я
найду
тебя
Allí
en
aquel
lugar
Там,
в
том
месте
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Где
мы
часто
виделись,
а
теперь
тебя
нет
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
Потерялся
во
тьме
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
Хотел
бы
увидеть
тебя
и
поговорить
Y
hacerte
regresar
И
заставить
тебя
вернуться
Que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
(No
es
igual)
Что
жизнь
без
тебя
не
та
(Не
такая)
Me
la
paso
sufriendo
Я
страдаю
¡Vuelve!
(eh)
Вернись!
(ага)
(Oye
mami
vuelve
te
estoy
hablando
claro)
(Слышишь,
малышка,
я
говорю
с
тобой
ясно)
Por
ti
ya
superare
Я
все
преодолею
ради
тебя
(Tú
sabes
que
esa
no
fue
mi
intención
ma')
(Ты
же
знаешь,
что
я
не
хотел
этого)
Te
dire
la
verdad
Скажу
тебе
правду
Si
me
porte
mal
contigo
Если
я
плохо
обращался
с
тобой
Mami
lo
siento
Малышка,
прости
(Ay
mami
lo
siento)
(Ай,
малышка,
прости)
Te
dire
la
verdad
Скажу
тебе
правду
No
puedo
cargar
conmigo
más
este
sufrimiento
Больше
не
могу
выносить
эти
страдания
(Yo
no
puedo
y
no
puedo
no
puedo
no)
(Я
не
могу,
не
могу,
нет-нет)
Te
dire
la
verdad
Скажу
тебе
правду
Si
alguna
vez
yo
te
hice
llorar
amor
dímelo
por
que
yo
Если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
плакать,
любовь,
скажи
мне,
потому
что
я
(Te
dire
la
verdad)
(Скажу
тебе
правду)
Siento
mi
cama
vacía
y
aunque
en
mí
no
confías
te
juro
que
yo
Чувствую,
что
моя
кровать
пуста,
и
хотя
ты
мне
не
доверяешь,
я
клянусь,
что
я
(Te
diré
la
verdad)
(Скажу
тебе
правду)
Quisiera
poder
encontrarme
contigo
Хотел
бы
найти
тебя
Quisiera
poder
decirte
que
mis
noches
no
son
lo
mismo
sin
ti
Хотел
бы
сказать
тебе,
что
мои
ночи
не
такие
без
тебя
(Te
diré
la
verdad)
(Скажу
тебе
правду)
Y
que
ahora
solo
soy
un
tempano
de
hielo
perdido
en
la
oscuridad
И
что
теперь
я
просто
ледяная
глыба,
потерянная
во
тьме
Que
me
muero
por
algún
día
verte
regresar
Я
умираю
от
желания
снова
тебя
увидеть
(Te
diré
la
verdad)
(Скажу
тебе
правду)
Voy
caminando
en
la
noche
perdido
en
la
oscuridad
(O
no)
Я
брожу
ночью,
потерянный
во
тьме
(О
нет)
No
puedo
detenerme
Не
могу
остановиться
Creo
y
tengo
fe
que
algún
día
yo
te
voy
a
encontrar
Верю,
что
когда-нибудь
я
найду
тебя
Allí
en
aquel
lugar
Там,
в
том
месте
Donde
tantas
veces
nos
vimos
y
hoy
ya
no
estás
Где
мы
часто
виделись,
а
теперь
тебя
нет
Perdido
estoy
en
la
oscuridad
Потерялся
во
тьме
Quisiera
verte
y
poderte
hablar
Хотел
бы
увидеть
тебя
и
поговорить
Y
hacerte
regresar
И
заставить
тебя
вернуться
Nuevamente
demostrando
Вновь
доказывая
Que
estamos
en
otros
niveles
musicales
Что
мы
на
других
уровнях
музыкально
Entrando
por
la
puerta
ancha!
Заходя
с
парадного
входа!
Victor
"El
Nazi"
Виктор
"Наци"
Nelly!
"El
Arma
Secreta"
Нелли!
"Секретное
оружие"
Así
estamos
trabajando
Так
мы
работаем
Desarrollándonos
de
una
manera
que
ustedes
en
su
vida
lo
van
a
hacer
Развиваемся
так,
что
вы
никогда
не
сможете
Esto
es
otra
cosa
Это
другое
Ustedes
lo
saben
ya
esta
claro
ya
lo
se!
Вы
уже
знаете,
это
ясно,
я
уже
знаю!
Dale
que
con
nosotros
Давай,
с
нами
Viajando
en
la
nave
Летаем
на
корабле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.