Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then I'll Be Tired of You
Dann werde ich deiner müde sein
I'll
be
tired
of
you
Ich
werde
deiner
müde
sein
When
the
stars
are
tired
of
beaming
Wenn
die
Sterne
müde
sind
zu
strahlen
When
I
am
tired
of
dreaming
Wenn
ich
müde
bin
zu
träumen
Then
I'll
be
tired
of
you
Dann
werde
ich
deiner
müde
sein
This
I
know
is
true
Ich
weiß,
das
ist
wahr
When
winds
are
tired
of
blowing
Wenn
die
Winde
müde
sind
zu
wehen
When
grass
is
tired
of
growing
Wenn
das
Gras
müde
ist
zu
wachsen
Then
I'll
be
tired
of
you
Dann
werde
ich
deiner
müde
sein
Beyond
the
years
Über
die
Jahre
hinaus
Till
day
is
night
Bis
der
Tag
zur
Nacht
wird
Till
wrong
is
right
Bis
Unrecht
zu
Recht
wird
Till
birds
refuse
to
soar
Bis
Vögel
sich
weigern
zu
fliegen
Beyond
the
years
Über
die
Jahre
hinaus
The
echo
of
my
only
love
Wird
das
Echo
meiner
einzigen
Liebe
Will
still
be
whispering
Immer
noch
flüstern
If
my
throbbing
heart
Wenn
mein
pochendes
Herz
Should
ever
start
entreating
Jemals
anfangen
sollte
zu
flehen
That
it
is
tired
of
beating
Dass
es
müde
ist
zu
schlagen
Then
I'll
be
tired
of
you...
Dann
werde
ich
deiner
müde
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Schwartz, Howard Dietz, E.y. Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.