John Prine & Mac Wiseman - Old Cape Cod - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation John Prine & Mac Wiseman - Old Cape Cod




Old Cape Cod
Old Cape Cod
একদিন আমি হেটে চলেছি পথে একা
I was walkin' down the road all by myself
হঠাৎ হোঁচট খেয়ে থমকে দেখি
When I stumbled 'cross a place
চারিদিকে আঁধার
Where the darkness was all around me
আঁধার আর আঁধার
All around me
আঁধার আর অজ্ঞতা
Darkness and ignorance
কোন দিন আমি গাইব সেই গান
One day I will sing that song
যে গানে থাকবে না মলিন অহংকার
That song will have no arrogance
কোন দিন আমি গাইব সেই গান
One day I will sing that song
যে গানে থাকবে শুধু জোসনার সচ্ছতা
That song will just be filled with joy
আলোয় আলোয় ভরা চারিদিকে
Light is all around me
তবু কেন ঘরে এত আঁধার
Why is there still such darkness
শুনি তবু শুনিনা
I listen but do not hear
বুঝি তবু বুঝিনা
I understand but do not know
গানের মত গান নিয়ে কেন তাই
Why my song is no good
কোন দিন আমি গাইব সেই গান
One day I will sing that song
যে গানে থাকবে মহাশুন্যের উদারতা
That song will have the freedom of the sky
কোন দিন আমি গাইব সেই গান
One day I will sing that song
যে গানে থাকবে সাগরের গানচিলের ডাক
That song will have the calling of the seagull
বন্দী আমি নিজে নিস্তব্ধতায়
I am trapped in my own silence
কন্ঠে আমার নেই কোন সুর
My voice has no sound
বন্ধ জানালার পাশে বসে আছি
I sit by the closed window
ফুলের সুবাস পাই
And smell the flowers
আলোর দরজা খুলেও কেন খুলিনা
Why will I not open the door of light
বারবার শুধু ছিটকে পড়ি
I only stumble in the dark
অশ্লীল কারাগারে
In the prison of obscenity
কি যেন কি পাবার
What am I searching for
মোহে... মোহে
My dear... my dear
একদিন আমি হেটে চলেছি পথে একা
I was walkin' down the road all by myself





Writer(s): Allan Jeffrey, Claire Rothrock, Milton Yakus


Attention! Feel free to leave feedback.