Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel From Montgomery
Engel aus Montgomery
I
am
an
old
woman
named
after
my
mother
Ich
bin
ein
alter
Mann,
benannt
nach
meinem
Vater
My
old
man
is
another
child
that's
grown
old
Meine
alte
Frau
ist
ein
weiteres
Kind,
das
alt
geworden
ist
If
dreams
were
lightning
thunder
was
desire
Wenn
Träume
Blitze
wären,
wäre
Donner
Verlangen
This
old
house
would
have
burnt
down
a
long
time
ago
Dieses
alte
Haus
wäre
schon
vor
langer
Zeit
niedergebrannt
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgom'ry
Mach
mich
zu
einem
Engel,
der
aus
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Mach
mich
zu
einem
Poster
eines
alten
Rodeos
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Gib
mir
nur
eine
Sache,
an
der
ich
mich
festhalten
kann
To
believe
in
this
living
is
just
a
hard
way
to
go
Zu
glauben,
dass
dieses
Leben
nur
ein
harter
Weg
ist
When
I
was
a
young
girl
well,
I
had
me
a
cowboy
Als
ich
ein
junger
Mann
war,
hatte
ich
eine
Cowgirl
He
weren't
much
to
look
at,
just
free
rambling
man
Sie
war
nicht
viel
anzusehen,
nur
eine
freie,
umherstreifende
Frau
But
that
was
a
long
time
and
no
matter
how
I
try
Aber
das
ist
lange
her
und
egal
wie
ich
es
versuche
The
years
just
flow
by
like
a
broken
down
dam.
Die
Jahre
fließen
dahin
wie
ein
kaputter
Staudamm.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgom'ry
Mach
mich
zu
einem
Engel,
der
aus
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Mach
mich
zu
einem
Poster
eines
alten
Rodeos
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Gib
mir
nur
eine
Sache,
an
der
ich
mich
festhalten
kann
To
believe
in
this
living
is
just
a
hard
way
to
go
Zu
glauben,
dass
dieses
Leben
nur
ein
harter
Weg
ist
There's
flies
in
the
kitchen
I
can
hear
'em
there
buzzing
Es
sind
Fliegen
in
der
Küche,
ich
kann
sie
dort
summen
hören
And
I
ain't
done
nothing
since
I
woke
up
today.
Und
ich
habe
nichts
getan,
seit
ich
heute
aufgewacht
bin.
How
the
hell
can
a
person
go
to
work
in
the
morning
Wie
zum
Teufel
kann
eine
Person
morgens
zur
Arbeit
gehen
And
come
home
in
the
evening
and
have
nothing
to
say.
Und
abends
nach
Hause
kommen
und
nichts
zu
sagen
haben.
Make
me
an
angel
that
flies
from
Montgom'ry
Mach
mich
zu
einem
Engel,
der
aus
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
of
an
old
rodeo
Mach
mich
zu
einem
Poster
eines
alten
Rodeos
Just
give
me
one
thing
that
I
can
hold
on
to
Gib
mir
nur
eine
Sache,
an
der
ich
mich
festhalten
kann
To
believe
in
this
living
is
just
a
hard
way
to
go
Zu
glauben,
dass
dieses
Leben
nur
ein
harter
Weg
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prine
Attention! Feel free to leave feedback.