John Prine feat. Sara Watkins - The Late John Garfield Blues - translation of the lyrics into German

The Late John Garfield Blues - John Prine , Sara Watkins translation in German




The Late John Garfield Blues
Der späte John Garfield Blues
Black faces pressed against the glass
Schwarze Gesichter, ans Glas gepresst,
Where rain has pressed it's weight
Wo der Regen seine Last gedrückt hat.
Wind blown scarves in top down cars
Windverwehte Schals in offenen Autos,
All share one western trait
Alle teilen eine westliche Eigenschaft.
Sadness leaks through tear-stained cheeks
Traurigkeit sickert durch tränenbefleckte Wangen,
From winos to dime-store Jews
Von Weintrinkern bis zu Billigladen-Juden.
Probably don't know they give me
Wahrscheinlich wissen sie nicht, dass sie mir
These late John Garfield blues
Diesen späten John Garfield Blues geben.
Midnight fell on Franklin Street
Mitternacht fiel auf die Franklin Street,
And the lamppost bulbs were broke
Und die Laternenpfahl-Birnen waren kaputt.
For the life of me, I could not see
Beim besten Willen, ich konnte nicht sehen,
But I heard a brand new joke
Aber ich hörte einen brandneuen Witz.
Two men were standing upon a
Zwei Männer standen auf einer ...
One jumped and screamed you lose
Einer sprang und schrie: "Du verlierst!",
And just left the odd man holding
Und ließ den anderen Mann einfach zurück,
Those late John Garfield blues
Mit diesem späten John Garfield Blues.
An old man sleeps with his conscience at night
Ein alter Mann schläft nachts mit seinem Gewissen,
Young kids sleep with their dreams
Junge Kinder schlafen mit ihren Träumen,
While the mentally ill sit perfectly still
Während die Geisteskranken vollkommen still sitzen
And live through life's in-betweens
Und das Leben dazwischen durchleben.
I'm going away to the last resort
Ich gehe bald zum letzten Ausweg, meine Liebe,
In a week or two, real soon
In ein, zwei Wochen, sehr bald.
Where the fish don't bite but once a night
Wo die Fische nur einmal bei Nacht beißen,
By the cold light of the moon
Beim kalten Licht des Mondes.
The horses scream the nightmares dream
Die Pferde schreien, die Albträume träumen,
And the dead men all wear shoes
Und die toten Männer tragen alle Schuhe.
'Cause everybody's dancin'
Weil jeder tanzt, meine Süße,
Those late John Garfield blues
Diesen späten John Garfield Blues.





Writer(s): J. Prine


Attention! Feel free to leave feedback.