John Prine - A Good Time (Live) - translation of the lyrics into German

A Good Time (Live) - John Prinetranslation in German




A Good Time (Live)
Eine gute Zeit (Live)
Time was once just a clock to me
Die Zeit war einst nur eine Uhr für mich
And life was just a book a biography
Und das Leben war nur ein Buch, eine Biografie
Success was something you just had to be
Erfolg war etwas, das man einfach sein musste
And I would spend myself unknowingly
Und ich verausgabte mich, ohne es zu wissen
And you know that I could have me a million more friends
Und du weißt, dass ich eine Million mehr Freunde haben könnte
And all I'd have to lose is my point of view
Und alles, was ich verlieren müsste, wäre mein Standpunkt
But I had no idea what a good time would cost
Aber ich hatte keine Ahnung, was eine gute Zeit kosten würde
Till last night when I sat and talked with you.
Bis letzte Nacht, als ich mit dir dasaß und sprach.
An apple will spoil if it's been abused
Ein Apfel verdirbt, wenn er schlecht behandelt wurde
A candle disappears when its been used
Eine Kerze verschwindet, wenn sie abgebrannt ist
A rainbow may follow up a hurricane
Ein Regenbogen kann auf einen Hurrikan folgen
And I can't leave forever on a train
Und ich kann nicht für immer mit einem Zug abreisen
And you know that I'd survive if I never spoke again
Und du weißt, dass ich überleben würde, wenn ich nie wieder spräche
And all I'd have to lose is my vanity
Und alles, was ich verlieren müsste, wäre meine Eitelkeit
But I had no idea what a good time would cost
Aber ich hatte keine Ahnung, was eine gute Zeit kosten würde
Till last night when you sat and talked with me.
Bis letzte Nacht, als du mit mir dasaßest und sprachst.
You can smile for the lack of something else to do
Du kannst lächeln, weil du nichts Besseres zu tun hast
And no one will laugh and point at you
Und niemand wird lachen und mit dem Finger auf dich zeigen
If your tears didn't always make me feel so bad
Wenn deine Tränen mich nicht immer so schlecht fühlen ließen
Would you still cry every time that you felt sad?
Würdest du trotzdem jedes Mal weinen, wenn du dich traurig fühltest?
I thought I'd heard and seen enough to get along
Ich dachte, ich hätte genug gehört und gesehen, um zurechtzukommen
Till you said something neither of us knew
Bis du etwas sagtest, das keiner von uns wusste
And I had no idea what a good time would cost
Und ich hatte keine Ahnung, was eine gute Zeit kosten würde
Till last night when I sat and talked with you.
Bis letzte Nacht, als ich mit dir dasaß und sprach.





Writer(s): John E Prine


Attention! Feel free to leave feedback.