Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel From Montgomery - Live 1970
Engel aus Montgomery - Live 1970
I
am
an
old
woman
Ich
bin
ein
alter
Mann
Named
after
my
mother
Benannt
nach
meiner
Mutter
My
old
man
is
another
Meine
alte
Frau
ist
auch
nur
Child
who's
grown
old
Ein
Kind,
das
alt
geworden
ist
If
dreams
were
lightning
Wenn
Träume
Blitze
wären
And
thunder
were
desire
Und
Donner
Verlangen
wäre
This
old
house
would've
burned
down
Dieses
alte
Haus
wäre
niedergebrannt
A
long
time
ago
Vor
langer
Zeit
Make
me
an
angel
Mach
mich
zu
einem
Engel
That
flies
from
Montgomery
Der
von
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
Mach
mich
zu
einem
Poster
Of
an
old
rodeo
Eines
alten
Rodeos
Just
give
me
one
thing
Gib
mir
nur
eine
Sache
That
I
can
hold
on
to
An
die
ich
mich
halten
kann
To
believe
in
this
livin'
Zu
glauben,
dieses
Leben
hier
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
schwerer
Gang
When
I
was
a
young
girl
Als
ich
ein
junger
Bursche
war
Well,
I
had
me
a
cowboy
Ja,
da
hatt'
ich
ein
Mädel
für
mich
He
weren't
much
to
look
at
Sie
war
nicht
viel
anzusehen
Just
a
free
ramblin'
man
Nur
ein
freies,
ungebundenes
Ding
But
that
was
a
long
time
Aber
das
war
vor
langer
Zeit
And
no
matter
how
I
tried
Und
egal,
wie
sehr
ich
es
versuchte
The
years
just
flowed
by
Die
Jahre
flossen
einfach
dahin
Like
a
broken
down
dam
Wie
ein
gebrochener
Damm
Make
me
an
angel
Mach
mich
zu
einem
Engel
That
flies
from
Montgomery
Der
von
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
Mach
mich
zu
einem
Poster
Of
an
old
rodeo
Eines
alten
Rodeos
Just
give
me
one
thing
Gib
mir
nur
eine
Sache
That
I
can
hold
on
to
An
die
ich
mich
halten
kann
To
believe
in
this
livin'
Zu
glauben,
dieses
Leben
hier
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
schwerer
Gang
There's
flies
in
the
kitchen
Da
sind
Fliegen
in
der
Küche
I
can
hear
'em
there
buzzin'
Ich
kann
sie
dort
summen
hören
And
I
ain't
done
nothing
Und
ich
hab
nichts
getan
Since
I
woke
up
today
Seit
ich
heute
aufgewacht
bin
How
the
hell
can
a
person
Wie
zum
Teufel
kann
eine
Person
Go
to
work
in
the
morning
Morgens
zur
Arbeit
gehen
Then
come
home
in
the
evening
Dann
abends
nach
Hause
kommen
And
have
nothing
to
say?
Und
nichts
zu
sagen
haben?
Make
me
an
angel
Mach
mich
zu
einem
Engel
That
flies
from
Montgomery
Der
von
Montgomery
fliegt
Make
me
a
poster
Mach
mich
zu
einem
Poster
Of
an
old
rodeo
Eines
alten
Rodeos
Just
give
me
one
thing
Gib
mir
nur
eine
Sache
That
I
can
hold
on
to
An
die
ich
mich
halten
kann
To
believe
in
this
livin'
Zu
glauben,
dieses
Leben
hier
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
schwerer
Gang
To
believe
in
this
livin'
Zu
glauben,
dieses
Leben
hier
Is
just
a
hard
way
to
go
Ist
nur
ein
schwerer
Gang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.