John Prine feat. Bonnie Raitt - Angel from Montgomery (feat. Bonnie Raitt) - Live - translation of the lyrics into German

Angel from Montgomery (feat. Bonnie Raitt) - Live - Bonnie Raitt , John Prine translation in German




Angel from Montgomery (feat. Bonnie Raitt) - Live
Engel aus Montgomery (feat. Bonnie Raitt) - Live
Ah request time! Haha
Ah, Wunschzeit! Haha
Just shout 'em out
Ruft sie einfach raus
Angel from Montgomery and Good Times
Engel aus Montgomery und Gute Zeiten
Okay, I'ma do 'em both simultaneously
Okay, ich spiele beide gleichzeitig
In the same key
In derselben Tonart
This for prosperity huh
Das hier ist für die Nachwelt, hm?
They'll say boy that kid sure took a long time
Man wird sagen, Junge, dieser Kerl hat aber lange gebraucht
To tune his guitar
Um seine Gitarre zu stimmen
This is about a woman thinking about her old man
Hier geht es um eine Frau, die an ihren alten Mann denkt
While he's at work
Während er bei der Arbeit ist
'Cause she ain't got time to think about him
Denn sie hat keine Zeit, an ihn zu denken
When he's home
Wenn er zu Hause ist
I am an old woman
Ich bin eine alte Frau
Named after my mother
Benannt nach meiner Mutter
My old man is another
Mein alter Mann ist ein weiteres
Child who's grown old
Kind, das alt geworden ist
If dreams were lightning
Wenn Träume Blitze wären
And thunder were desire
Und Donner Verlangen
This old house would've burned down
Wäre dieses alte Haus niedergebrannt
A long time ago
Vor langer Zeit
Make me an angel
Mach mich zu einem Engel
That flies from Montgomery
Der von Montgomery fliegt
Make me a poster
Mach mich zu einem Poster
Of an old rodeo
Von einem alten Rodeo
Just give me one thing
Gib mir nur eine Sache
That I can hold on to
An die ich mich halten kann
To believe in this livin'
An dieses Leben zu glauben
Is just a hard way to go
Ist nur ein harter Weg
When I was a young girl
Als ich ein junges Mädchen war
Well, I had me a cowboy
Nun, ich hatte einen Cowboy
He weren't much to look at
Er war nicht viel anzusehen
Just a free ramblin' man
Nur ein freier, umherziehender Mann
But that was a long time
Aber das ist lange her
And no matter how I tried
Und egal, wie sehr ich es versuchte
The years just flowed by
Die Jahre flossen einfach dahin
Like a broken down dam
Wie ein gebrochener Damm
Make me an angel
Mach mich zu einem Engel
That flies from Montgomery
Der von Montgomery fliegt
Make me a poster
Mach mich zu einem Poster
Of an old rodeo
Von einem alten Rodeo
Just give me one thing
Gib mir nur eine Sache
That I can hold on to
An die ich mich halten kann
To believe in this livin'
An dieses Leben zu glauben
Is just a hard way to go
Ist nur ein harter Weg
There's flies in the kitchen
Es sind Fliegen in der Küche
I can hear 'em there buzzin'
Ich kann sie dort summen hören
And I ain't done nothing
Und ich habe nichts getan
Since I woke up today
Seit ich heute aufgewacht bin
How the hell can a person
Wie zum Teufel kann ein Mensch
Go to work in the morning
Morgens zur Arbeit gehen
And come home in the evening
Und abends nach Hause kommen
And have nothing to say?
Und nichts zu sagen haben?
Make me an angel
Mach mich zu einem Engel
That flies from Montgomery
Der von Montgomery fliegt
Make me a poster
Mach mich zu einem Poster
Of an old rodeo
Von einem alten Rodeo
Just give me one thing
Gib mir nur eine Sache
That I can hold on to
An die ich mich halten kann
To believe in this livin'
An dieses Leben zu glauben
Is just a hard way to go
Ist nur ein harter Weg
Thank you
Danke schön
What? Oh sure!
Was? Oh sicher!





Writer(s): Prine John E


Attention! Feel free to leave feedback.