John Prine - Clay Pigeons - translation of the lyrics into German

Clay Pigeons - John Prinetranslation in German




Clay Pigeons
Tontauben
I'm goin' down to the Greyhound Station, gonna buy a ticket to ride
Ich geh' runter zum Greyhound-Busbahnhof, werd' mir 'ne Fahrkarte kaufen
Gonna find that lady with two or three kids and sit down by her side
Werd' die Frau mit zwei oder drei Kindern suchen und mich neben sie setzen
Ride 'til the sun comes up and down around me 'bout two or three times
Fahr', bis die Sonne um mich herum auf- und untergeht, so zwei- oder dreimal
Smokin' cigarettes in the last seat
Rauch' Zigaretten auf dem letzten Sitz
Sing this song for the people I meet
Sing' dieses Lied für die Leute, die ich treff'
And get along with it all
Und komm' mit allem klar
Go where the people say "y'all"
Geh', wo die Leute "y'all" sagen
Sing a song with a friend
Sing' ein Lied mit einem Freund
Change the shape that I'm in,
Ändere die Verfassung, in der ich bin,
And get back in the game,
Und komm' zurück ins Spiel,
And start playin' again
Und fang' wieder an zu spielen
I'd like to stay but I might have to go to start over again
Ich würde gern bleiben, aber vielleicht muss ich gehen, um wieder von vorn anzufangen
I might go back down to Texas,
Vielleicht geh' ich zurück nach Texas,
Might go to somewhere that I've never been
Vielleicht geh' ich irgendwohin, wo ich noch nie war
And get up in the mornin' and go out at night
Und steh' morgens auf und geh' abends aus
And I won't have to go home
Und ich muss nicht nach Hause gehen
Get used to bein' alone
Gewöhn' mich ans Alleinsein
Change the words to this song
Ändere die Worte dieses Liedes
And start singin' again
Und fang' wieder an zu singen
I'm tired of runnin' 'round lookin' for
Ich bin's müde, herumzurennen und nach
Answers to questions that I already know
Antworten auf Fragen zu suchen, die ich schon kenne
I could build me a castle with memories just to have somewhere to go
Ich könnte mir ein Schloss aus Erinnerungen bauen, nur um einen Ort zu haben, wohin ich gehen kann
Count the days and the nights that it
Zähle die Tage und die Nächte, die es
Takes to get back in the saddle again
braucht, um wieder in den Sattel zu steigen
Feed the pigeons some clay
Füttere die Tauben mit etwas Ton
Turn the night into day
Mach die Nacht zum Tag
And start talkin' again, when I know what to say
Und fang' wieder an zu reden, wenn ich weiß, was ich sagen soll
I'm goin' down to the Greyhound Station, gonna buy a ticket to ride
Ich geh' runter zum Greyhound-Busbahnhof, werd' mir 'ne Fahrkarte kaufen
Gonna find that lady with two or three kids and sit down by her side
Werd' die Frau mit zwei oder drei Kindern suchen und mich neben sie setzen
Ride 'til the sun comes up and down around me 'bout two or three times
Fahr', bis die Sonne um mich herum auf- und untergeht, so zwei- oder dreimal
Smokin' cigarettes in the last seat
Rauch' Zigaretten auf dem letzten Sitz
Sing my song for the people I meet
Sing' mein Lied für die Leute, die ich treff'
And get along with it all
Und komm' mit allem klar
Where the people say "y'all"
Wo die Leute "y'all" sagen
Feed the pigeons some clay
Füttere die Tauben mit etwas Ton
Turn the night into day
Mach die Nacht zum Tag
Start talkin' again
Fang' wieder an zu reden
When I know what to say
Wenn ich weiß, was ich sagen soll





Writer(s): Michael David Fuller


Attention! Feel free to leave feedback.