Lyrics and translation John Prine - Donald and Lydia
Small
town,
bright
lights,
Saturday
night
Маленький
городок,
яркие
огни,
субботняя
ночь.
Pinballs
and
pool
halls
flashing
their
lights
Пинболы
и
бильярдные
сверкают
огнями.
Making
change
behind
the
counter
in
a
penny
arcade
Делать
сдачу
за
прилавком
в
копеечной
аркаде
Sat
the
fat
girl
daughter
of
Virginia
and
Ray
Сидела
толстушка
дочь
Вирджинии
и
Рэя
Lydia
hid
her
thoughts
like
a
cat
Лидия
прятала
свои
мысли,
как
кошка.
Behind
her
small
eyes
sunk
deep
in
her
fat
За
ее
маленькими
глазами,
глубоко
запавшими
в
ее
жир.
She
read
romance
magazines
up
in
her
room
Она
читала
романтические
журналы
в
своей
комнате.
It
felt
just
like
Sunday
on
Saturday
afternoon
Это
было
похоже
на
воскресенье
в
субботу
днем.
But
dreaming
just
comes
natural
Но
мечтать-это
естественно.
Like
the
first
breath
from
a
baby
Как
первый
вздох
ребенка.
Like
sunshine
feeding
daisies
Как
солнечный
свет,
питающий
маргаритки.
Like
the
love
hidden
deep
in
your
heart
Как
любовь,
спрятанная
глубоко
в
твоем
сердце.
Bunk
beds,
shaved
heads,
Saturday
night
Двухъярусные
кровати,
бритые
головы,
субботний
вечер.
A
warehouse
of
strangers
with
sixty
watt
lights
Склад
незнакомцев
с
шестидесятиваттным
освещением.
Staring
through
the
ceiling,
just
wanting
to
be
Смотрю
в
потолок,
просто
хочу
быть
...
Lay
one
of
too
many,
a
young
PFC
Лэй
- один
из
многих,
молодой
PFC.
There
were
spaces
between
Donald
and
whatever
he
said
Между
Дональдом
и
тем,
что
он
говорил,
были
пробелы.
Strangers
had
forced
him
to
live
in
his
head
Незнакомцы
заставили
его
жить
в
его
голове.
He
envisioned
the
details
of
romantic
scenes
Он
представлял
себе
детали
романтических
сцен.
After
midnight
in
the
stillness
of
the
barracks
latrine
После
полуночи
в
тишине
казарменного
туалета.
But
dreaming
just
comes
natural
Но
мечтать-это
естественно.
Like
the
first
breath
from
a
baby
Как
первый
вздох
ребенка.
Like
sunshine
feeding
daisies
Как
солнечный
свет,
питающий
маргаритки.
Like
the
love
hidden
deep
in
your
heart
Как
любовь,
спрятанная
глубоко
в
твоем
сердце.
Hot
love,
cold
love,
no
love
at
all
Горячая
любовь,
холодная
любовь,
никакой
любви.
A
portrait
of
guilt
is
hung
on
the
wall
На
стене
висит
портрет
вины.
Nothing
is
wrong,
nothing
is
right
Нет
ничего
плохого,
нет
ничего
правильного.
Donald
and
Lydia
made
love
that
night
Дональд
и
Лидия
занимались
любовью
той
ночью.
They
made
love
in
the
mountains,
they
made
love
in
the
streams
Они
занимались
любовью
в
горах,
они
занимались
любовью
в
ручьях.
They
made
love
in
the
valleys,
they
made
love
in
their
dreams
Они
занимались
любовью
в
долинах,
они
занимались
любовью
во
сне.
But
when
they
were
finished,
there
was
nothing
to
say
Но
когда
они
закончили,
сказать
было
нечего.
'Cause
mostly
they
made
love
from
ten
miles
away
Потому
что
в
основном
они
занимались
любовью
за
десять
миль
отсюда
.
But
dreaming
just
comes
natural
Но
мечтать-это
естественно.
Like
the
first
breath
from
a
baby
Как
первый
вздох
ребенка.
Like
sunshine
feeding
daisies
Как
солнечный
свет,
питающий
маргаритки.
Like
the
love
hidden
deep
in
your
heart
Как
любовь,
спрятанная
глубоко
в
твоем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John E Prine
Attention! Feel free to leave feedback.