Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
child,
my
family
would
travel
Als
ich
ein
Kind
war,
reiste
meine
Familie
Down
to
Western
Kentucky
where
my
parents
were
born
Hinunter
nach
West-Kentucky,
wo
meine
Eltern
geboren
wurden
And
there's
a
backwards
old
town
that's
often
remembered
Und
da
ist
ein
rückständiges
altes
Städtchen,
an
das
man
sich
oft
erinnert
So
many
times
that
my
memories
are
worn
So
viele
Male,
dass
meine
Erinnerungen
abgenutzt
sind
And
daddy
won't
you
take
me
back
to
Muhlenberg
County
Und
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
Green
River
where
paradise
lay?
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag?
Well,
I'm
sorry,
my
son,
but
you're
too
late
in
asking
Nun,
es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mister
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away
Mister
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
fortgeschafft
Well,
sometimes
we'd
travel
right
down
the
Green
River
Nun,
manchmal
reisten
wir
direkt
den
Green
River
hinunter
To
the
abandoned
old
prison
down
by
Adrie
Hill
Zu
dem
verlassenen
alten
Gefängnis
unten
bei
Adrie
Hill
Where
the
air
smelled
like
snakes
and
we'd
shoot
with
our
pistols
Wo
die
Luft
nach
Schlangen
roch
und
wir
mit
unseren
Pistolen
schossen
But
empty
pop
bottles
was
all
we
would
kill
Aber
leere
Limonadenflaschen
war
alles,
was
wir
erlegten
And
daddy
won't
you
take
me
back
to
Muhlenberg
County
Und
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
green
river
where
paradise
lay?
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag?
Well,
I'm
sorry,
my
son,
but
you're
too
late
in
asking
Nun,
es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mister
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away
Mister
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
fortgeschafft
Then
the
coal
company
came
with
the
world's
largest
shovel
Dann
kam
die
Kohlegesellschaft
mit
dem
größten
Bagger
der
Welt
And
they
tortured
the
timber
and
stripped
all
the
land
Und
sie
peinigten
die
Wälder
und
zogen
das
ganze
Land
kahl
Well,
they
dug
for
their
coal
till
the
land
was
forsaken
Nun,
sie
gruben
nach
ihrer
Kohle,
bis
das
Land
verlassen
war
Then
they
wrote
it
all
down
as
the
progress
of
man
Dann
schrieben
sie
alles
als
den
Fortschritt
der
Menschheit
nieder
And
daddy
won't
you
take
me
back
to
Muhlenberg
County
Und
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
Green
River
where
paradise
lay?
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag?
Well,
I'm
sorry,
my
son,
but
you're
too
late
in
asking
Nun,
es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mister
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away
Mister
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
fortgeschafft
When
I
die
let
my
ashes
float
down
the
Green
River
Wenn
ich
sterbe,
lasst
meine
Asche
den
Green
River
hinabtreiben
Let
my
soul
roll
on
up
to
the
Rochester
dam
Lasst
meine
Seele
hinauf
zum
Rochester-Damm
rollen
I'll
be
halfway
to
Heaven
with
paradise
waitin'
Ich
werde
auf
halbem
Weg
im
Himmel
sein,
und
das
Paradies
wartet
Just
five
miles
away
from
wherever
I
am
Nur
fünf
Meilen
entfernt
von
wo
auch
immer
ich
bin
And
daddy
won't
you
take
me
back
to
Muhlenberg
County
Und
Papa,
nimmst
du
mich
nicht
mit
zurück
nach
Muhlenberg
County
Down
by
the
green
river
where
paradise
lay?
Hinunter
an
den
Green
River,
wo
das
Paradies
lag?
Well,
I'm
sorry
my
son,
but
you're
too
late
in
asking
Nun,
es
tut
mir
leid,
mein
Sohn,
aber
du
fragst
zu
spät
Mister
Peabody's
coal
train
has
hauled
it
away
Mister
Peabodys
Kohlenzug
hat
es
fortgeschafft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John E Prine
Attention! Feel free to leave feedback.