John Prine - Six O'Clock News - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Prine - Six O'Clock News




Six O'Clock News
Новости в шесть
Wanda had a baby in nineteen fifty one
У Ванды родился ребенок в пятьдесят первом году,
The father was a stranger and a stranger was the son
Отец был незнакомцем, и сын тоже был чужим.
Call that child James Lewis, call these rooms a home
Назови ребенка Джеймс Льюис, назови эти комнаты домом,
Changing all them diapers, polish all that chrome
Меняй все эти подгузники, полируй весь этот хром.
C'mon baby, spend the night with me
Ну же, милая, проведи ночь со мной.
All around the schoolyard playing all the games
Вокруг школьного двора, играя во все игры,
Running, laughing back and forth the kid with two first names
Бегая, смеясь туда-сюда, ребенок с двумя именами.
A stranger in the closet, lock the diary
Незнакомец в шкафу, запри дневник,
The past is running faster singing harmony
Прошлое бежит быстрее, напевая гармонию.
C'mon baby, spend the night with me
Ну же, милая, проведи ночь со мной.
"God bless this kitchen", said the knick-knack shelf
"Благослови эту кухню", - сказала полочка с безделушками,
The dinner's almost ready, go and wash yourself
Ужин почти готов, иди умойся.
Jimmy's growing up now and Wanda's growing old
Джимми растет, а Ванда стареет,
The days are growin' shorter, the nights are long and cold
Дни становятся короче, ночи длиннее и холоднее.
C'mon baby, spend the night with me
Ну же, милая, проведи ночь со мной.
Sneaking in the closet and through the diary
Пробираясь в шкаф и читая дневник,
Now, don't you know all he saw was all there was to see
Разве ты не знаешь, все, что он увидел, было всем, что можно было увидеть.
The whole town saw Jimmy on the six o'clock news
Весь город увидел Джимми в новостях в шесть,
His brains was on the sidewalk and blood was on his shoes
Его мозги были на тротуаре, а кровь на его ботинках.
C'mon baby, spend the night with me
Ну же, милая, проведи ночь со мной.
C'mon baby, spend the night with me
Ну же, милая, проведи ночь со мной.
C'mon baby, spend the night with me
Ну же, милая, проведи ночь со мной.





Writer(s): John E Prine


Attention! Feel free to leave feedback.