Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepy Eyed Boy
Schläfriger Junge
Where
are
the
boot
straps
Wo
sind
die
Stiefelriemen,
To
lift
myself
up?
Um
mich
selbst
emporzuheben?
Where
is
the
well
Wo
ist
der
Brunnen,
Where
I
once
filled
my
cup?
Aus
dem
ich
einst
meinen
Becher
füllte?
Where
does
this
sorrow
Wo
verwandelt
sich
all
dieser
Kummer
All
turn
into
joy?
In
Freude?
And
where
oh
where
is
the
sleepy
eyed
boy?
Und
wo,
ach
wo
ist
der
schläfrige
Junge?
Where
is
my
true
love
Wo
ist
meine
wahre
Liebe,
When
the
wind
starts
to
moan?
Wenn
der
Wind
zu
stöhnen
beginnt?
Is
she
out
in
the
wild,
Ist
sie
draußen
in
der
Wildnis,
Is
she
there
all
alone?
Ist
sie
dort
ganz
allein?
Have
I
cast
her
aside
Habe
ich
sie
beiseite
geworfen
Like
an
unwanted
toy?
Wie
ein
ungewolltes
Spielzeug?
Tell
me
where
oh
where
is
the
sleepy
eyed
boy?
Sag
mir,
wo,
ach
wo
ist
der
schläfrige
Junge?
He′s
goin'
down
the
backroads
Er
fährt
die
Nebenstraßen
entlang
In
a
cold
pourin′
rain
In
einem
kalten,
strömenden
Regen.
He's
a
waitin'
for
a
postcard
Er
wartet
auf
eine
Postkarte
In
the
south
coast
of
Spain
An
der
Südküste
Spaniens.
Postmarked
from
a
sweetheart
Abgestempelt
von
einer
Liebsten
Back
in
ol′
Illinois
Drüben
im
alten
Illinois,
Sayin′
where
oh
where
is
my
sleepy
eyed
boy?
Die
fragt:
„Wo,
ach
wo
ist
mein
schläfriger
Junge?“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prine
Attention! Feel free to leave feedback.