Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sour Grapes
Кислый виноград
I
don't
care
if
the
sun
don't
shine
Мне
все
равно,
светит
ли
солнце,
But
it
better,
or
people
will
wonder
Но
лучше
бы
светило,
а
то
люди
забеспокоятся.
And
I
don't
mind
if
it
ever
quits
rainin'
И
мне
все
равно,
если
дождь
никогда
не
прекратится,
Except
the
kids
are
afraid
of
the
thunder
Кроме
того,
что
дети
боятся
грома.
Say
"sour
grapes"
Скажи:
"Кислый
виноград".
You
can
laugh
and
stare
Можешь
смеяться
и
глазеть.
Say
"sour
grapes"
Скажи:
"Кислый
виноград".
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
I
couldn't
care
less
if
I
didn't
have
a
friend
Мне
было
бы
совершенно
все
равно,
если
бы
у
меня
не
было
друзей,
Except
people
would
say
I
was
crazy
Кроме
того,
что
люди
сказали
бы,
что
я
спятил.
And
I
wouldn't
work
'cause
I
don't
need
money
И
я
бы
не
работал,
потому
что
мне
не
нужны
деньги,
Said
the
same
folks
that
say
I
was
lazy
Как
говорят
те
же
люди,
которые
называют
меня
лентяем.
Say
"sour
grapes"
Скажи:
"Кислый
виноград".
You
can
laugh
and
stare
Можешь
смеяться
и
глазеть.
Say
"sour
grapes"
Скажи:
"Кислый
виноград".
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
I
don't
care
if
she
never
come
back
Мне
все
равно,
если
ты
никогда
не
вернешься,
I
was
gonna
leave
her
anyway
Я
все
равно
собирался
тебя
бросить.
And
all
the
good
times
that
we
shared
И
все
хорошие
времена,
которые
мы
провели
вместе,
Don't
mean
a
thing
today
Сегодня
ничего
не
значат.
Say
"sour
grapes"
Скажи:
"Кислый
виноград".
You
can
laugh
and
stare
Можешь
смеяться
и
глазеть.
Say
"sour
grapes"
Скажи:
"Кислый
виноград".
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prine
Attention! Feel free to leave feedback.