Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking a Walk
Ein Spaziergang
A
man
came
to
our
house
Ein
Mann
kam
zu
unserem
Haus
I
believe
it
was
yesterday
Ich
glaube,
es
war
gestern
I
would
have
invited
him
in
Ich
hätte
ihn
hereingebeten
But
I
didn't
have
a
lot
to
say
Aber
ich
hatte
nicht
viel
zu
sagen
His
anticipation
of
me
opening
the
door
Seine
Erwartung,
dass
ich
die
Tür
öffne
Outweighed
my
apprehension
as
it
never
had
before
Überwog
meine
Besorgnis,
wie
sie
es
nie
zuvor
getan
hatte
And
drove
my
concentration
Und
trieb
meine
Konzentration
Right
through
that
hardwood
floor
Direkt
durch
diesen
Hartholzboden
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
I'm
going
outside
Ich
gehe
nach
draußen
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
I'm
just
getting
by
Ich
komme
gerade
so
durch
There's
a
girl
in
the
white
house
Da
ist
ein
Mädchen
im
weißen
Haus
I
don't
even
know
her
name
Ich
kenne
nicht
einmal
ihren
Namen
Her
disheveled
appearance
Ihr
zerzaustes
Aussehen
Speaks
volumes
of
shame
Spricht
Bände
von
Scham
It's
an
embarrassing
situation
Es
ist
eine
peinliche
Situation
But
a
situation
just
the
same
Aber
trotzdem
eine
Situation
The
way
she
walks
on
others
Die
Art,
wie
sie
auf
anderen
herumtrampelt
And
never
takes
the
blame
Und
nie
die
Schuld
auf
sich
nimmt
Upsets
my
constitution
Bringt
meine
Verfassung
durcheinander
Beyond
its
mortal
frame
Über
ihren
sterblichen
Rahmen
hinaus
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
(Taking
a
walk)
(Mache
einen
Spaziergang)
I'm
going
outside
Ich
gehe
nach
draußen
(Going
outside)
(Gehe
nach
draußen)
I'm
watching
the
birds
Ich
beobachte
die
Vögel
(Taking
a
walk)
(Mache
einen
Spaziergang)
I'm
just
getting
by
Ich
komme
gerade
so
durch
(Just
getting
by)
(Komme
gerade
so
durch)
Found
a
card
in
the
pocket
Fand
eine
Karte
in
der
Tasche
Of
my
worn
out
overalls
Meines
abgetragenen
Overalls
From
a
girl
in
Cedar
Rapids
Von
einem
Mädchen
aus
Cedar
Rapids
Now
residing
in
Idaho
Falls
Die
jetzt
in
Idaho
Falls
wohnt
I
wish
you
could
have
been
there
Ich
wünschte,
du
wärst
dabei
gewesen
When
she
opened
up
the
door
Als
sie
die
Tür
öffnete
And
looked
me
in
the
face
Und
mir
ins
Gesicht
sah
Like
she
never
did
before
Wie
sie
es
nie
zuvor
getan
hatte
I
felt
about
as
welcome
Ich
fühlte
mich
ungefähr
so
willkommen
As
a
Wal-Mart
Superstore
Wie
ein
Wal-Mart
Superstore
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
(Taking
a
walk)
(Mache
einen
Spaziergang)
I'm
going
outside
Ich
gehe
nach
draußen
(Going
outside)
(Gehe
nach
draußen)
I'm
taking
a
walk
Ich
mache
einen
Spaziergang
(Taking
a
walk)
(Mache
einen
Spaziergang)
I
don't
need
a
ride
Ich
brauche
keine
Mitfahrgelegenheit
(Just
getting
by)
(Komme
gerade
so
durch)
I'm
watching
the
birds
Ich
beobachte
die
Vögel
(Taking
a
walk)
(Mache
einen
Spaziergang)
Flying
so
high
Die
so
hoch
fliegen
(Going
outside)
(Gehe
nach
draußen)
I'm
just
getting
by
Ich
komme
gerade
so
durch
(Taking
a
walk)
(Mache
einen
Spaziergang)
I'm
just
getting
by
Ich
komme
gerade
so
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prine, Pat Mclaughlin
Attention! Feel free to leave feedback.