John Prine - The Bottomless Lake - translation of the lyrics into German

The Bottomless Lake - John Prinetranslation in German




The Bottomless Lake
Der bodenlose See
Here's the story of a man and his family
Hier ist die Geschichte von einem Mann und seiner Familie
And a big trip that they took
Und einer großen Reise, die sie unternahmen
Well, I heard all about in a restaurant
Nun, ich hörte alles darüber in einem Restaurant
And I read it in a history book
Und ich las es in einem Geschichtsbuch
They rented a car at the Erie Canal
Sie mieteten ein Auto am Eriekanal
But the car didn't have no brake
Aber das Auto hatte keine Bremse
Said ma to pa "My God this car
Sagte Ma zu Pa: "Mein Gott, dieses Auto
Is gonna fall into the bottomless lake"
Wird in den bodenlosen See stürzen"
Well, mama turned to daddy with a pale face
Nun, Mama drehte sich mit bleichem Gesicht zu Papa
Said "I've done something horribly wrong
Sagte: "Ich habe etwas furchtbar Falsches getan
Well, the waters still runnin' in the bathtub
Nun, das Wasser in der Badewanne läuft noch
And I think I left the kitchen light on"
Und ich glaube, ich habe das Küchenlicht angelassen"
Then I heard a crash, the car when splash
Dann hörte ich einen Krach, das Auto machte platsch
The compass rolled around and around
Der Kompass drehte sich im Kreis
Oh, for Heaven's sake! We fell in a lake
Oh, um Himmels willen! Wir sind in einen See gefallen
And I think we're all gonna drown
Und ich glaube, wir werden alle ertrinken
We are falling down
Wir fallen hinab
Down to the bottom of a hole in the ground
Hinunter auf den Grund eines Lochs im Boden
Smoke 'em if you got 'em
Raucht sie, wenn ihr welche habt
I'm so scared, I can hardly breathe
Ich habe solche Angst, ich kann kaum atmen
I may never see my sweetheart again
Ich werde meine Liebste vielleicht nie wiedersehen
There was plenty of food in the backseat
Es gab genug Essen auf dem Rücksitz
And the windows were rolled up tight
Und die Fenster waren fest hochgekurbelt
So we all nibbled on a chicken leg
Also knabberten wir alle an einem Hühnerbein
Told stories way thru the night
Erzählten Geschichten die ganze Nacht hindurch
Well, pa told one that he told before
Nun, Pa erzählte eine, die er schon mal erzählt hatte
And the baby got a bellyache
Und das Baby bekam Bauchschmerzen
Said ma to pa "My God this car's
Sagte Ma zu Pa: "Mein Gott, dieses Auto
Falling down a bottomless lake"
Fällt einen bodenlosen See hinab"
We are falling down
Wir fallen hinab
Down to the bottom of a hole in the ground
Hinunter auf den Grund eines Lochs im Boden
Smoke 'em if you got 'em
Raucht sie, wenn ihr welche habt
I'm so scared, I can hardly breathe
Ich habe solche Angst, ich kann kaum atmen
I may never see my sweetheart again
Ich werde meine Liebste vielleicht nie wiedersehen
Well papa played the music on the radio
Nun, Papa spielte die Musik im Radio
Mama rocked the baby to sleep
Mama wiegte das Baby in den Schlaf
He said, he would've taken the other road
Er sagte, er hätte die andere Straße genommen
But he didn't think the lake was that deep
Aber er dachte nicht, dass der See so tief sei
Well, if the ferry had been there at the end of the pier
Nun, wenn die Fähre am Ende des Piers gewesen wäre
We'd be half way to Uncle Jake's
Wären wir auf halbem Weg zu Onkel Jake
Instead of looking at fish out the window, I wish
Anstatt Fische aus dem Fenster anzuschauen, wünschte ich,
We'd hit the bottom of the bottomless lake
Wir hätten den Grund des bodenlosen Sees erreicht
'Stead of looking at fish out the window, I wish
Anstatt Fische aus dem Fenster anzuschauen, wünschte ich,
We'd hit the bottom of the bottomless lake
Wir hätten den Grund des bodenlosen Sees erreicht
We are falling down
Wir fallen hinab
Down to the bottom of a hole in the ground
Hinunter auf den Grund eines Lochs im Boden
Smoke 'em if you got 'em
Raucht sie, wenn ihr welche habt
I'm so scared, I can hardly breathe
Ich habe solche Angst, ich kann kaum atmen
I may never see my sweetheart again
Ich werde meine Liebste vielleicht nie wiedersehen
So if you're ever goin' on a big trip
Also, wenn du jemals eine große Reise machst
You better be careful out there
Sei besser vorsichtig da draußen
Start everything on your good foot
Beginne alles mit dem richtigen Fuß
Wear clean underwear
Trag saubere Unterwäsche
Take along a Bible in the backseat
Nimm eine Bibel mit auf den Rücksitz
Read of David and Solomon
Lies von David und Salomo
For if you make a mistake in the bottomless lake
Denn wenn du einen Fehler im bodenlosen See machst
You may never see your sweetheart again
Wirst du deine Liebste vielleicht nie wiedersehen
If you should make a mistake in the bottomless lake
Solltest du einen Fehler im bodenlosen See machen
You may never see your sweetheart again
Wirst du deine Liebste vielleicht nie wiedersehen
If you should make a mistake in the bottomless lake
Solltest du einen Fehler im bodenlosen See machen
You may never see your sweetheart again, that's right
Wirst du deine Liebste vielleicht nie wiedersehen, genau so ist es





Writer(s): John E. Prine


Attention! Feel free to leave feedback.