John Ralston - Leave This Star - translation of the lyrics into Russian

Leave This Star - John Ralstontranslation in Russian




Leave This Star
Покинуть эту звезду
Tell me what you see, my Star
Скажи, что видишь ты, моя Звезда
What message received, my Star
Какое посланье приняла, моя Звезда?
I've been flying all night through an alien light
Я летел всю ночь сквозь чужеродный свет
Tell me what you've seen, my Star
Расскажи, что видела, моя Звезда
Tell me why you grieve, my Star
Скажи, о чём скорбишь, моя Звезда
Tell me what you've seen, my Star
Расскажи, что видела, моя Звезда
Are they driving the light out of every night?
Они что, гасят свет во всех ночах?
Tell me what you dream, my Star
Скажи, о чём мечтаешь, моя Звезда
Are we out of space?
Неужели пространства нет?
Are we out of time?
Неужели истекло время?
Are we losing touch?
Теряем связь?
Are we out of our minds?
Сошли с ума?
Tell me why you grieve, my Star
Скажи, о чём скорбишь, моя Звезда
What message received, my Star
Какое посланье приняла, моя Звезда?
Are they driving the light out of every night?
Они что, гасят свет во всех ночах?
Tell me why you grieve, my Star
Скажи, о чём скорбишь, моя Звезда
Send, but don't receive, my Star
Шли сигнал, но не лови, моя Звезда
Send, but don't receive, my Star
Шли сигнал, но не лови, моя Звезда
I've been flying all night through the echoes of light
Я летел всю ночь сквозь эхо от огней
Tell me, do you hear me, my Star?
Скажи, ты слышишь ли меня, моя Звезда?
Are we out of space?
Неужели пространства нет?
Are we out of time?
Неужели истекло время?
Are we losing touch?
Теряем связь?
Are we out of our minds?
Сошли с ума?
How many light years away come they, the breakers of day?
За сколько световых лет грядут разрушители дня?
Are they much closer now than my heart would allow?
Уж не ближе ль они, чем сердце моё допустит?
Is it why you grieve, my Star?
Потому ль скорбишь ты, моя Звезда?
Send it down to me, my Star
Пошли мне знак, моя Звезда
I'm ready to receive you, my Star
Я готов принять тебя, моя Звезда
Am I dreaming your light into every night?
Не твой ли свет я в ночи мечтой соткал?
Well, it was real for me, my Star
Но для меня он был реальным, Звезда
Are we out of space?
Неужели пространства нет?
Are we out of time?
Неужели истекло время?
Are we losing touch?
Теряем связь?
Are we out of our minds?
Сошли с ума?





Writer(s): Deric Jason Dickens, John Andrew Ralston


Attention! Feel free to leave feedback.