Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury This Verse
Begrabe diesen Vers
They
say
the
best
art
comes
from
an
unhealthy
place
Man
sagt,
die
beste
Kunst
kommt
von
einem
ungesunden
Ort
So
this
will
be
the
last
record
that
I
ever
make
Also
wird
dies
die
letzte
Platte
sein,
die
ich
jemals
mache
Afraid
to
become
the
sad
song
you're
listening
to;
Angst
davor,
das
traurige
Lied
zu
werden,
das
du
hörst;
Sweetheart
when
I
die,
please
burn
my
journals
Liebling,
wenn
ich
sterbe,
verbrenne
bitte
meine
Tagebücher
Tried
to
outsmart
my
feelings
Versuchte,
meine
Gefühle
zu
überlisten
But
the
heart's
too
revealing
Aber
das
Herz
ist
zu
enthüllend
Spending
more
time
covering
up
mistakes
than
learning
from
them
Mehr
Zeit
damit
verbringen,
Fehler
zu
vertuschen,
als
daraus
zu
lernen
Project
your
persona,
control
self
awareness
Projiziere
deine
Persona,
kontrolliere
das
Selbstbewusstsein
We
want
the
truth
until
it's
about
us
Wir
wollen
die
Wahrheit,
bis
es
um
uns
geht
Too
awkward
for
the
mainstream,
too
blunt
to
be
spiritual
Zu
unbeholfen
für
den
Mainstream,
zu
direkt,
um
spirituell
zu
sein
Every
word
you
write's
under
a
microscope
Jedes
Wort,
das
du
schreibst,
liegt
unter
dem
Mikroskop
Hard
to
be
free
when
the
room
closes
in
Schwer,
frei
zu
sein,
wenn
sich
der
Raum
schließt
Hard
to
write
the
hot
shit
with
a
frozen
pen
Schwer,
den
heißen
Scheiß
mit
einem
gefrorenen
Stift
zu
schreiben
Self
control
is
gonna
hurt
your
potential
Selbstbeherrschung
wird
dein
Potenzial
beeinträchtigen
Before
it's
out
your
lips,
you're
thinking
censorship
Bevor
es
über
deine
Lippen
kommt,
denkst
du
an
Zensur
Is
it
brilliance,
destructive,
or
just
obnoxious?
Ist
es
Brillanz,
zerstörerisch
oder
einfach
nur
unausstehlich?
Just
another
self
absorbed
artist
being
honest
Nur
ein
weiterer
selbstverliebter
Künstler,
der
ehrlich
ist
Bu.
Ry.
This
Be.
Gra.
Be.
Dies
Bury
this
verse
deep
inside
the
earth
Begrabe
diesen
Vers
tief
in
der
Erde
Dig
it
up
in
a
thousand
years
Grabe
ihn
in
tausend
Jahren
wieder
aus
Ideas
for
the
sake
of
ideas
lead
to
more
ideas
Ideen
um
der
Ideen
willen
führen
zu
mehr
Ideen
Is
that
the
big
idea?
Pontificate
Ist
das
die
große
Idee?
Predige
Think
a
man
needs
to
find
his
place
Denke,
ein
Mann
muss
seinen
Platz
finden
So
stand
there
looking
stupid
with
nothing
to
say
Also
steh
da,
sieh
dumm
aus
und
habe
nichts
zu
sagen
Cause
everybody's
bored
and
over
informed
Denn
jeder
ist
gelangweilt
und
überinformiert
And
everything
that
can
be,
has
been
exploited
Und
alles,
was
sein
kann,
wurde
ausgebeutet
The
world
is
smaller
but
none
the
wiser;
Die
Welt
ist
kleiner,
aber
kein
bisschen
weiser;
Full
of
information
without
experience
to
apply
it
Voller
Informationen
ohne
die
Erfahrung,
sie
anzuwenden
On
some
King
Solomon
"it's
all
meaningless"
Auf
irgendeinem
König
Salomo
"alles
ist
bedeutungslos"
Cause
they
don't
build
monuments
for
critics
Denn
man
baut
keine
Denkmäler
für
Kritiker
Never
take
advice
from
miserable
men
Nimm
niemals
Ratschläge
von
unglücklichen
Männern
an
Even
the
brightest
minds
prove
inadequate
Selbst
die
klügsten
Köpfe
erweisen
sich
als
unzulänglich
Art
for
the
quasi,
song
for
the
smart
guy
Kunst
für
die
Quasi-,
Lied
für
den
Klugen
New
paradigm
like
we're
the
first
ones
to
realize
Neues
Paradigma,
als
wären
wir
die
Ersten,
die
erkennen
The
world
is
ugly,
critics
need
a
darling
Die
Welt
ist
hässlich,
Kritiker
brauchen
einen
Liebling
Say
something
jarring
or
tug
on
the
heartstrings
Sag
etwas
Erschütterndes
oder
zupfe
an
den
Herzenssaiten
Bu.
Ry.
This
Be.
Gra.
Be.
Dies
Bury
this
verse
deep
inside
the
earth
Begrabe
diesen
Vers
tief
in
der
Erde
Dig
it
up
in
a
thousand
years
Grabe
ihn
in
tausend
Jahren
wieder
aus
Constantly
distracted,
killed
by
committee
Ständig
abgelenkt,
durch
Komitees
getötet
Kill
creativity.
Please
stop
talking
Töte
die
Kreativität.
Hör
bitte
auf
zu
reden
The
further
we
get,
just
a
small
fingerprint
Je
weiter
wir
kommen,
nur
ein
kleiner
Fingerabdruck
Always
been
an
old
soul
who
believes
music's
a
gift
War
schon
immer
eine
alte
Seele,
die
glaubt,
Musik
sei
ein
Geschenk
A
way
of
life
engrained
in
your
DNA
Eine
Lebensweise,
tief
in
deiner
DNA
verankert
If
I
don't
put
it
in
a
verse
it
stays
in
the
veins
Wenn
ich
es
nicht
in
einen
Vers
packe,
bleibt
es
in
den
Adern
Got
a
clean
slate,
staring
at
a
blank
page
and
Habe
eine
weiße
Weste,
starre
auf
eine
leere
Seite
und
I
can
be
anything,
let
the
words
play
Ich
kann
alles
sein,
lass
die
Worte
spielen
Form
and
take
shape,
words
hold
weight
Form
annehmen
und
Gestalt
annehmen,
Worte
haben
Gewicht
Take
the
matter
in
my
own
hand
Nehme
die
Sache
selbst
in
die
Hand
Watch
my
pen
bend
Sieh
zu,
wie
sich
mein
Stift
biegt
Journaling
turning
the
present
into
memories
Tagebuchschreiben
verwandelt
die
Gegenwart
in
Erinnerungen
We
can
enjoy
it
now
when
it's
history
Wir
können
es
jetzt
genießen,
wenn
es
Geschichte
ist
Thank
God
for
giving
us
opportunities
Danke
Gott,
dass
er
uns
Möglichkeiten
gibt
Keep
it
new
to
me
like
I'm
soon
to
be
Halte
es
neu
für
mich,
als
wäre
ich
bald
Fresh
on
the
scene,
wide
eyed
and
green
Frisch
auf
der
Bühne,
mit
großen
Augen
und
grün
Forever
young,
growing
old
gracefully
Für
immer
jung,
würdevoll
altern
Bu.
Ry.
This
Be.
Gra.
Be.
Dies
Bury
this
verse
deep
inside
the
earth
Begrabe
diesen
Vers
tief
in
der
Erde
Dig
it
up
in
a
thousand
years
Grabe
ihn
in
tausend
Jahren
wieder
aus
(Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this
Verse
(Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
diesen
Vers
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this
Verse
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
diesen
Vers
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this
Verse
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
diesen
Vers
Bury
this.
Bury
this.
Bury
this.)
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.
Begrabe
dies.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Reubonic
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.