John Reuben - Chapter I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Reuben - Chapter I




Chapter I
Глава I
The Boy Vs. The Cynic, Chapter one, page one.
Парень против Циника, глава первая, страница первая.
I'll start from the top...
Начну с самого начала...
I'll embrace dreams again when I can breath again
Я снова начну мечтать, когда смогу снова дышать.
And at that point I won't be needing them
И в этот момент они мне будут уже не нужны.
It became clear to me that I was fighting a war I couldn't win
Мне стало ясно, что я веду войну, которую не могу выиграть.
You don't make it on your own merit
Ты не добьешься этого своими собственными заслугами.
Only royalty inherits the kingdom
Только особа королевской крови наследует королевство.
And that's a system good intentions can't help
И это та система, которой благие намерения не помогут.
Your courage is not good here so don't try to excel
Твоя смелость здесь не годится, так что не пытайся преуспеть.
What a sad day when you realize nothing can change
Какой грустный день, когда ты понимаешь, что ничего нельзя изменить.
The revolution didn't leave you it never came
Революция не принесла тебе ничего, она так и не пришла.
There will be no parades, no royal balls
Не будет ни парадов, ни королевских балов.
Just long days topped off with last calls for alcohol
Только долгие дни, увенчанные последними бокалами алкоголя.
Go to sleep wake up and repeat the same routine
Ложишься спать, просыпаешься и повторяешь тот же распорядок дня.
Smooth skin dressed with wrinkles and brown eyes
Гладкая кожа, покрытая морщинами, и карие глаза
With dark rings and entertainers sing of extremes that don't exist for you or me
С темными кругами, а артисты поют о крайностях, которых не существует ни для тебя, ни для меня.
When real life is reality TV no wonder our youth don't believe in anything
Когда реальная жизнь - это реалити-шоу, неудивительно, что наша молодежь ни во что не верит.
It's all a joke there are no heroes just those of us with high hopes
Это все шутка, нет героев, есть только те из нас, у кого есть большие надежды.
It's just not that simple
Это не так просто.
I'm not trying to save it all I just want to create a ripple
Я не пытаюсь спасти всё это, я просто хочу создать рябь.
And even if one individual is affected it's monumental with an unusual perspective
И даже если это затронет хотя бы одного человека, это будет монументально, с необычной точки зрения.
That's beautiful in essence traditional thinking won't suggest this
Это прекрасно по сути своей, традиционное мышление не допускает такого.
Is life really that precious well yes it is
Действительно ли жизнь так драгоценна? Да, это так.
But there will be no celebrations or congratulations
Но не будет ни торжеств, ни поздравлений.
No pat on the back just your mind intact
Ни похлопываний по спине, только твой разум нетронутым.
And the freedom to feel your heart beat at the speed of life
И свобода чувствовать, как твое сердце бьется со скоростью жизни.
Go to sleep tonight knowing you did it right
Ложись спать сегодня вечером, зная, что ты все сделал правильно.
And rest easy outside of a system that resents you for not doing what they expect you to do
И отдыхай спокойно вне системы, которая негодует на тебя за то, что ты не делаешь того, чего она от тебя ждет.
Psychologically wear you down and then they make the suggestion that you get on a prescription to deal with your depression
Психологически изматывают тебя, а потом предлагают тебе выписать рецепт, чтобы справиться с депрессией.
Anxious lazy temperamental obese
Встревоженный, ленивый, темпераментный, страдающий ожирением.
That's what money makers like to call a disease
Вот как денежные мешки любят называть болезнь.
And they'll be looking for or creating new problems with profitable solutions
И они будут искать или создавать новые проблемы с прибыльными решениями.
To solve them but you won't get any better you'll just come back for more
Чтобы решить их, но тебе не станет лучше, ты просто вернешься за новой порцией.
Until your medicine drawer is filled with unreliable cures
Пока твой аптечный ящик не будет заполнен ненадежными лекарствами.
And that's the way of the beast
И это путь зверя.
And I can't do nothing about it
И я ничего не могу с этим поделать.
I could shout it in a room that's crowded but I doubt it'd make a difference
Я мог бы кричать об этом в переполненной комнате, но сомневаюсь, что это что-то изменит.
So ignorance will be my disguise cause 21st century America likes its witchcraft civilized
Так что невежество будет моим прикрытием, потому что Америка 21-го века любит, чтобы ее колдовство было цивилизованным.
21st century America likes its witchcraft civilized
Америка 21-го века любит, чтобы ее колдовство было цивилизованным.





Writer(s): John Reuben Zappin, Carl Pendleton, Grant Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.