Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
not
tell
me
what
i
can
and
cannot
do
when
i
rock
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
kann
und
was
nicht,
wenn
ich
rocke
(Wait,
hold
up,
this
is
my
favorite
part)
(Warte,
halt
mal,
das
ist
mein
Lieblingsteil)
Do
not
tell
me
what
i
can
and
cannot
do
when
i
rock
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
kann
und
was
nicht,
wenn
ich
rocke
Do
not
tell
me
what
i
can
and
cannot
do
when
i
rock
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
kann
und
was
nicht,
wenn
ich
rocke
(You
know
what
man?
you
pay
five
bucks
to
come
in
here
(Weißt
du
was,
Süße?
Du
zahlst
fünf
Dollar,
um
hier
reinzukommen
To
just
stand
in
the
back
and
act
like
youre
too
"hard"
to
Um
nur
hinten
zu
stehen
und
so
zu
tun,
als
wärst
du
zu
"hart",
um
Enjoy
yourself!
Well
actually
I
didn't
have
to
pay)
Dich
zu
amüsieren!
Na
ja,
eigentlich
musste
ich
nicht
bezahlen)
To
each
his
own
correctin
don't
select
my
flavor
Jedem
das
Seine,
korrigiere
mich
nicht,
wähle
nicht
meinen
Geschmack
While
see
them
in
the
back
critiquin'
my
behavior
now
Während
ich
sie
da
hinten
sehe,
wie
sie
jetzt
mein
Verhalten
kritisieren
Tryin'
to
take
creation
and
me
to
fit
his
mold
Versuchen,
die
Schöpfung
und
mich
in
seine
Form
zu
pressen
He
yelled
out
sellout
but
maybe
he
wasn't
told
Er
schrie
'Sellout',
aber
vielleicht
wurde
es
ihm
nicht
gesagt
So
let
me
tell
this
shallow
mind
why
we
do
what
we
do
Also
lass
mich
diesem
oberflächlichen
Geist
sagen,
warum
wir
tun,
was
wir
tun
I
create
for
the
creator
but
not
to
impress
you
ok
Ich
schaffe
für
den
Schöpfer,
aber
nicht,
um
dich
zu
beeindrucken,
okay?
I'll
challenge
your
thinkin'
but
not
to
test
you
Ich
werde
dein
Denken
herausfordern,
aber
nicht,
um
dich
zu
prüfen
You
might
not
like
me,
I'll
still
say
"God
bless
you"
Vielleicht
magst
du
mich
nicht,
ich
werde
trotzdem
sagen
"Gott
segne
dich"
And
this
trust
issue,
it's
all
love
n'
respect
Und
dieses
Vertrauensproblem,
es
ist
alles
Liebe
und
Respekt
And
honestly
bro
I
don't
think
that's
too
much
to
expect
Und
ehrlich,
Bruder,
ich
denke
nicht,
dass
das
zu
viel
verlangt
ist
But
too
many
times
your
shallow
mind
will
keep
you
caught
Aber
zu
oft
wird
dein
oberflächlicher
Geist
dich
gefangen
halten
You
can't
escape
your
thinkin'
all
you've
ever
been
taught
Du
kannst
deinem
Denken
nicht
entkommen,
allem,
was
dir
je
beigebracht
wurde
Is
that
you
walk
this
way
Ist,
dass
du
so
gehst
You
talk
this
way
Du
sprichst
so
You
front
this
way
Du
präsentierst
dich
so
You
pose
this
way
Du
posierst
so
You
react
this
way
Du
reagierst
so
Na,
na
that
ain't
me
Nee,
nee,
das
bin
ich
nicht
I
got
to
be
who
God
created
me
to
be
Ich
muss
der
sein,
zu
dem
Gott
mich
geschaffen
hat
Semichorus:
do
not
tell
me
what
I
can
and
cannot
do
when
I
rock
Halbchor:
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
kann
und
was
nicht,
wenn
ich
rocke
Why
is
it
as
humans
we
cling
on
to
only
what
we
know
Warum
klammern
wir
uns
als
Menschen
nur
an
das,
was
wir
kennen
Never
expanding
and
stepping
out
our
comfort
zone
(uhhh)
Erweitern
uns
nie
und
treten
nie
aus
unserer
Komfortzone
(ähhh)
We
walk
alone
and
then
roam
in
ignorance
Wir
gehen
allein
und
irren
dann
in
Unwissenheit
umher
They
turn
back
around
and
use
it
as
a
defense
Sie
drehen
sich
um
und
benutzen
es
als
Verteidigung
For
shallowness
this
seems
to
be
a
concern
Für
Oberflächlichkeit
scheint
dies
ein
Anliegen
zu
sein
Cuz
not
knowin'
is
an
excuse
for
those
who
willin'
to
learn
Denn
Nichtwissen
ist
eine
Ausrede
für
diejenigen,
die
nicht
lernen
wollen
Alright
I
need
all
people
in
the
front
to
the
back,
Also
gut,
ich
brauche
alle
Leute
von
vorne
nach
hinten,
The
back
to
the
front,
Lets
get
down,
we
gon
do
it
like
this
von
hinten
nach
vorne,
lasst
uns
loslegen,
wir
machen
das
so
Chorus:
do
not
tell
me
what
I
can
and
cannot
do
when
I
rock
Chor:
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
kann
und
was
nicht,
wenn
ich
rocke
Original
material
my
crew
nonstop
Originales
Material,
meine
Crew
nonstop
We're
keepin'
it
fly
will
turn
it
out
Wir
bleiben
cool,
werden
es
rocken
Ya'll
feel
me
on
that?
no
doubt!
Fühlst
du
das
auch
so,
Liebes?
Kein
Zweifel!
Do
not
stereotype
the
individual
Stecke
das
Individuum
nicht
in
eine
Schublade
Cuz
what
you
hear
in
your
stereo
is
not
the
typical
Denn
was
du
in
deiner
Stereoanlage
hörst,
ist
nicht
das
Typische
Stereoypes
get
broken
now
when
I'm
provokin'
Stereotypen
werden
jetzt
gebrochen,
wenn
ich
provoziere
New
levels
of
thought
so
leave
the
shallow
minds
open
Neue
Denkebenen,
also
lass
deinen
oberflächlichen
Geist
offen
Cats
approachin'
me
without
no
lack
or
no
clue
Typen
kommen
auf
mich
zu,
ohne
jede
Ahnung
oder
Verständnis
I
understand
though
bro,
see
someone's
been
training
you
Ich
versteh's
aber,
Bruder,
sieh
mal,
jemand
hat
dich
trainiert
To
think
like
you
think
and
act
like
you
do
So
zu
denken,
wie
du
denkst,
und
so
zu
handeln,
wie
du
handelst
Its'
getting
old
not
like
it
should
have
ever
been
new
Es
wird
alt,
nicht
als
ob
es
jemals
neu
hätte
sein
sollen
But
as
long
as
shallowness
exists
I
shall
assist
Aber
solange
Oberflächlichkeit
existiert,
werde
ich
helfen
To
rip
apart
the
whole
structure
and
expose
the
nucleus
Die
ganze
Struktur
auseinanderzureißen
und
den
Kern
freizulegen
Shallowness
exists
I
shall
persist
to
rip
Oberflächlichkeit
existiert,
ich
werde
hartnäckig
bleiben,
um
auseinanderzureißen
Apart
the
whole
structure
and
expose
it
for
what
it
is
Die
ganze
Struktur
und
sie
als
das
zu
entlarven,
was
sie
ist
Lack
of
understanding
lack
of
communication
Mangel
an
Verständnis,
Mangel
an
Kommunikation
Lack
of
a
desire
for
expanding
education
Mangel
an
Wunsch
nach
erweiterter
Bildung
Lack
of
inspiration
lack
of
innovation
Mangel
an
Inspiration,
Mangel
an
Innovation
The
fact
you
can't
respect
another
mans
creation
Die
Tatsache,
dass
du
die
Schöpfung
eines
anderen
Mannes
nicht
respektieren
kannst
Lack
of
motiviation
lack
of
restoration
Mangel
an
Motivation,
Mangel
an
Wiederherstellung
The
fact
we
lack
unity
and
enjoy
separation
Die
Tatsache,
dass
uns
Einheit
fehlt
und
wir
Trennung
genießen
Lack
of
destination
because
you
know
what
I
feel
Mangel
an
Ziel,
denn
weißt
du,
was
ich
fühle,
Süße?
I
feel
that
humans
lack
the
ability
to
be
real
Ich
fühle,
dass
Menschen
die
Fähigkeit
fehlt,
echt
zu
sein
Yes
yes
yessss
yesssss
yessss
yesssss!
Ja
ja
jaaaa
jaaaaa
jaaaa
jaaaaa!
(Chorus
'till
fade)
(Chor
bis
zum
Ausblenden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collins Todd V, Zappin John Reuben
Attention! Feel free to leave feedback.