John Reuben - Focus - translation of the lyrics into German

Focus - John Reubentranslation in German




Focus
Fokus
[Joe Budden]
[Joe Budden]
Ok, haha (let′s do it)
Ok, haha (machen wir's)
Let's rock and rip AIYOO! (Jump Off)
Lass uns rocken und abreißen AIYOO! (Jump Off)
Let′s do it like, we gon' do it like
Machen wir's so, wir machen's so
Rock, rip it AIYOO!
Rock, reiß es ab AIYOO!
AIYOO! (yeah) AIYOO!
AIYOO! (yeah) AIYOO!
Rock and rip it let's go!
Rock und reiß es ab, los geht's!
You know I had to do one right?
Du weißt, ich musste eins machen, oder Süße?
AIYOO! Fa′ sho
AIYOO! Ganz sicher
[Verse: Joe Budden]
[Strophe: Joe Budden]
Still on my grind homie
Immer noch am Ackern, Kumpel
The top pick you right pie homie
Die erste Wahl, du süßes Stück, Kumpel
Long John weather ducking one time homie
Long John-Wetter, den Bullen ausweichend, Kumpel
Dealt wit the nine chromie and the 4-4 old
Hantierte mit der verchromten Neun und der alten 44er
Need something to blast off by remote control let′s go!
Brauche was zum Abfeuern per Fernbedienung, los geht's!
No burger fool the pimp game is all crunk (LL: like a 70's movie)
Kein Burger, Dummkopf, das Zuhälterspiel ist voll aufgedreht (LL: wie ein 70er-Jahre-Film)
Yeah! lil′ lady wanna peel that whip
Yeah! Kleine Lady will diesen Schlitten aufreißen
Can't even let you shotgun it wit a heel that thick
Kann dich nicht mal Beifahrerin sein lassen mit so dicken Absätzen, Süße.
Ma! wanted foreplay I showed her the realest
Süße! Wollte Vorspiel, ich zeigte ihr das Echte.
She asked me to go downtown I drove to the village you know!
Sie bat mich, "runterzugehen", ich fuhr ins Village, weißt du!
Half a Belve′ baboo gets nada
Ein halber Belve', Süße, kriegt nichts.
I repeated myself for it, but you ain't swallow
Ich wiederholte mich dafür, aber du hast nicht geschluckt.
Breathe! come on boo stop the bullquick
Atme! Komm schon, Süße, hör auf mit dem schnellen Quatsch.
Get your head down, DUCK like you doding bullets AIYOO!
Kopf runter, DUCK dich, als ob du Kugeln ausweichst, AIYOO!
On the low now, remix, it′s about to go down ladies
Ganz leise jetzt, Remix, es geht gleich ab, Ladies.
[Chorus]
[Refrain]
[QD:] Ladies! if you focused man
[QD:] Ladies! Wenn ihr fokussiert seid, Mann
Would you please rock wit it if you overstand Joe!
Würdet ihr bitte damit rocken, wenn ihr Joe versteht!
[JB:] Get focused man cause whether H2 or Rover man
[JB:] Konzentrier dich, Mann, denn ob H2 oder Rover, Mann
We do enough AIYOO!
Wir machen genug, AIYOO!
[LL:] Uh! if you focused man
[LL:] Uh! Wenn du fokussiert bist, Mann
Would you please rock wit it if you overstand, uh!
Würdest du bitte damit rocken, wenn du verstehst, uh!
[JB:] Sing the track now, pause
[JB:] Sing den Track jetzt, Pause
[QD:] Stop playing man bring it back now
[QD:] Hör auf zu spielen, Mann, bring ihn zurück jetzt
[Verse: LL Cool J]
[Strophe: LL Cool J]
WHOO! I like the way that sounds
WHOO! Ich mag, wie das klingt
The moaning and the groaning L holding it down
Das Stöhnen und Ächzen, L hält die Stellung
Until the box wouldn't drowned
Bis die Kiste nicht ertrinken würde
Yo actresses bouncing off matresses
Yo Schauspielerinnen hüpfen auf Matratzen
(QD: look at how fat this is!)
(QD: schau mal, wie fett das ist!)
Perfect to practice wit, matter of fact we get
Perfekt zum Üben, tatsächlich werden wir
Even more elaborate, flows immaculate
Noch ausgefeilter, Flows makellos
Who can touch us? the Grand Sire getting cheddar wit my
Wer kann uns das Wasser reichen? Der Grand Sire kriegt Kohle mit meiner
(QD: Young Queen Dutchess) She on fire!
(QD: Jungen Königin Dutchess) Sie ist Feuer und Flamme!
Low puches, eat em up school lunches
Tiefe Schläge, friss sie auf wie Schulessen
I changed the game I got em doing stomach crunches
Ich habe das Spiel verändert, ich hab sie dazu gebracht, Bauchmuskelübungen zu machen
I rearranged and repaid my lane
Ich habe meine Spur neu geordnet und zurückgezahlt
Bounced off the guard rail speeding in the rain and
Prallte von der Leitplanke, rasend im Regen und
(JB: crashed back in the game) (QD: you know LL flames)
(JB: krachte zurück ins Spiel) (QD: du weißt, LL ist Flamme)
Focused like the +Red Dragon+ on +Hannibal's+ brain
Fokussiert wie der +Rote Drache+ auf +Hannibals+ Gehirn
Got them H2 Hummers for the summers no game
Habe diese H2 Hummers für die Sommer, kein Spiel
I′m rich already I′m just a luggin brigade
Ich bin schon reich, ich bin nur eine Lasten-Brigade
[Chorus]
[Refrain]
[QD:] Ladies! if you focused man
[QD:] Ladies! Wenn ihr fokussiert seid, Mann
Would you please rock wit it if you overstand Joe!
Würdet ihr bitte damit rocken, wenn ihr Joe versteht!
[JB:] Get focused man cause whether hoopty or chaffeur man
[JB:] Konzentrier dich, Mann, denn ob Schrottkarre oder Chauffeur, Mann
We do enough AIYOO!
Wir machen genug, AIYOO!
[LL:] Uh! if you focused man
[LL:] Uh! Wenn du fokussiert bist, Mann
Would you please rock wit it if you overstand, uh!
Würdest du bitte damit rocken, wenn du verstehst, uh!
[JB:] Sing the track now, pause
[JB:] Sing den Track jetzt, Pause
[QD:] Stop playing man bring it back now
[QD:] Hör auf zu spielen, Mann, bring ihn zurück jetzt
[Verse: Queen Dutchess] (LL Cool J)
[Strophe: Queen Dutchess] (LL Cool J)
When Dutch pull up to the club in the CL snug
Wenn Dutch im coolen CL vor dem Club vorfährt
Don't worry bout the details love (uh uh)
Mach dir keine Sorgen um die Details, Liebling (uh uh)
So much glow they think I′m radioactive
So viel Glanz, sie denken, ich bin radioaktiv
First single drop radio-active (yeah yeah)
Erste Single-Veröffentlichung radio-aktiv (yeah yeah)
Just remember I'm the chick that don′t let the track live
Denk dran, ich bin die Chick, die den Track abreißt
Dudes'll hear the flow and forget I′m attractive (never)
Typen hören den Flow und vergessen, dass ich attraktiv bin (niemals)
Wit LL standing close the Dutch hit it out the park like Sammy Sosa
Mit LL in der Nähe schlägt die Dutch es aus dem Park wie Sammy Sosa
(Joey go again!)
(Joey, nochmal!)
[Verse: Joe Budden] (LL Cool J)
[Strophe: Joe Budden] (LL Cool J)
OG watch me thug you Hepher
OG, sieh zu, wie ich dich hart rannehme, Püppchen
(Easy Joe I'll show you how to 'Luv Em Better′ ya know)
(Ruhig, Joe, ich zeig dir, wie man sie besser liebt, weißt du)
Jump Off I don′t love em at all
Jump Off, ich liebe sie überhaupt nicht
I knock em down at the crib drop em back at the mall (it's like that)
Ich flachlege sie zu Hause, setze sie wieder im Einkaufszentrum ab (so ist das)
Stand out for your chain won′t you go untold
Stich wegen deiner Kette heraus, und deine Geschichte bleibt unerzählt
Now cheatings alright long as I don't go broke (whoa)
Betrügen ist okay, solange ich nicht pleitegehe (whoa)
Sing the track now, pause (QD: stop playing man bring it back now)
Sing den Track jetzt, Pause (QD: Hör auf zu spielen, Mann, bring ihn zurück jetzt)
Friday - I ain′t gotta tuck the Eagle
Freitag - Ich muss die Eagle nicht verstecken
Cause I'm sliding in the back door just ta vinyl
Weil ich durch die Hintertür reinschlüpfe, nur für Vinyl
Saturday - we white tee, your man′ll get tied up
Samstag - wir im weißen T-Shirt, dein Mann wird gefesselt
Later rolling pimp wit some girly and plan to rock
Später als Zuhälter unterwegs mit 'nem Mädel und planen abzurocken
Sunday - Sunday I'm catching flight on a broad
Sonntag - Sonntag lasse ich eine Braut sitzen
She looked way better the night before it was kinda dark AIYOO!
Sie sah in der Nacht davor viel besser aus, es war ziemlich dunkel, AIYOO!
Sing the track now pause... ok
Sing den Track jetzt, Pause... ok
[Outro]
[Outro]
(Ad-libs to fade)
(Ad-Libs bis zum Ausblenden)





Writer(s): Solomon Olds, John Zappin


Attention! Feel free to leave feedback.