Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trained
to
fail
before
I
could
walk
Trainiert
zu
scheitern,
bevor
ich
laufen
konnte
Now
I'm
undoing
20
years
of
lies
I've
been
taught
Jetzt
mache
ich
20
Jahre
Lügen
rückgängig,
die
man
mir
beigebracht
hat
Not
always
easy
let
the
past
be
forgot,
Nicht
immer
einfach,
die
Vergangenheit
vergessen
zu
lassen,
When
memories
keep
you
caught
Wenn
Erinnerungen
dich
gefangen
halten
Let's
travel
back,
now
hold
up
stop,
why
Lass
uns
zurückreisen,
jetzt
halt,
stopp,
warum
Cuz
if
I
dwell
on
the
past
I
get
focussed
to
who
I'm
not
Denn
wenn
ich
in
der
Vergangenheit
verweile,
konzentriere
ich
mich
auf
das,
was
ich
nicht
bin
I
strive
to
stay
away
but
that
ain't
easy
Ich
strebe
danach,
mich
fernzuhalten,
aber
das
ist
nicht
einfach
When
who
I
was
wants
to
control
my
destiny,
testing
me
Wenn
das,
was
ich
war,
mein
Schicksal
kontrollieren
will,
mich
prüft
Man,
it's
got
me
tripping
Mann,
es
bringt
mich
durcheinander
Its
in
these
moments
of
despair
I
feel
my
foundation's
slipping
In
diesen
Momenten
der
Verzweiflung
spüre
ich,
wie
mein
Fundament
nachgibt
Its
starts
ripping
leaving
me
broken
Es
beginnt
zu
reißen
und
lässt
mich
zerbrochen
zurück
Now
I'm
completely
confused
and
I'm
vulnerable
and
open
Jetzt
bin
ich
völlig
verwirrt
und
ich
bin
verletzlich
und
offen
I
try
to
run,
but
who
am
I
running
from?
Ich
versuche
zu
rennen,
aber
vor
wem
renne
ich
davon?
See,
what
within
myself
this
battle
has
come
Sieh,
dieser
Kampf
ist
in
mir
selbst
entstanden
So
basically,
You
say
it's
up
to
me
Also
im
Grunde
sagst
du,
es
liegt
an
mir
Cuz
I'm
my
greatest
ally
or
my
worst
enemy
Denn
ich
bin
mein
größter
Verbündeter
oder
mein
schlimmster
Feind
I
stepped
out
of
my
body
to
let
God
slide
in
Ich
trat
aus
meinem
Körper,
um
Gott
hineingleiten
zu
lassen
Although
I'm
still
dressed
in
flesh
I
spiritually
died
in
Obwohl
ich
noch
in
Fleisch
gekleidet
bin,
bin
ich
geistlich
gestorben
Alive
in
Christ,
a
new
creation
started
breathing
Lebendig
in
Christus,
eine
neue
Schöpfung
begann
zu
atmen
Life
exists
and
through
this
came
completion
Leben
existiert
und
dadurch
kam
Vollendung
Get
your
mind
body
and
soul
under
control
Bring
deinen
Geist,
Körper
und
Seele
unter
Kontrolle
Who
am
I?
Identify
Wer
bin
ich?
Identifiziere
Who
are
You?
All
is
new
Wer
bist
Du?
Alles
ist
neu
I
feel
like
my
soul
keeps
challenging
my
spirit
Ich
fühle,
als
ob
meine
Seele
ständig
meinen
Geist
herausfordert
And
my
spirit
keeps
challenging
my
soul
Und
mein
Geist
fordert
ständig
meine
Seele
heraus
Which
ever
one
I
choose
to
exercise
the
most
Welchen
von
beiden
ich
auch
immer
am
meisten
übe
Will
be
the
one
to
obtain
control
Wird
derjenige
sein,
der
die
Kontrolle
erlangt
Man,
I
feel
like
I
got
multi-personalities
Mann,
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
multiple
Persönlichkeiten
I
dabble
in
multi-mentalities
Ich
bewege
mich
in
multiplen
Mentalitäten
My
own
thoughts
hold
me
captive
in
a
world
of
confusion
Meine
eigenen
Gedanken
halten
mich
gefangen
in
einer
Welt
der
Verwirrung
As
the
manipulation
increases
gradually
Während
die
Manipulation
allmählich
zunimmt
Now
If
a
lies
placed
before
me
and
I
buy
into
it
Wenn
mir
nun
eine
Lüge
vorgelegt
wird
und
ich
darauf
hereinfalle
Then
am
i
responsible
for
the
deception?
Bin
ich
dann
verantwortlich
für
die
Täuschung?
If
I
know
acceptance
Wenn
ich
Akzeptanz
kenne
Who's
to
blame
for
these
feelings
of
rejection?
Wer
ist
schuld
an
diesen
Gefühlen
der
Ablehnung?
Man
I
bring
these
feelings
of
confusion
Mann,
ich
erzeuge
diese
Gefühle
der
Verwirrung
I
challenge
all
that
my
heart
believes
Ich
fordere
alles
heraus,
was
mein
Herz
glaubt
I'm
the
one
that
drags
my
past
up
from
the
grave
Ich
bin
derjenige,
der
meine
Vergangenheit
aus
dem
Grab
zerrt
Telling
myself
I
wont
succeed
Und
mir
sage,
dass
ich
nicht
erfolgreich
sein
werde
I'm
not
that
person
anymore!
Ich
bin
nicht
mehr
diese
Person!
Thats
what
blood
was
shed
for,
Dafür
wurde
Blut
vergossen,
NO
LONGER
A
FAILURE!
KEIN
VERSAGER
MEHR!
Living
life
more
abundantly,
Das
Leben
in
Fülle
leben,
Therefore
you'll
never
see
me
living
less
than
victory!
Deshalb
wirst
du
mich
niemals
weniger
als
siegreich
leben
sehen!
PS:
these
lyrics
may
not
be
the
exact
same
as
the
song
(I
did
this
off
of
memory)
PS:
Dieser
Text
ist
möglicherweise
nicht
genau
derselbe
wie
im
Lied
(ich
habe
das
aus
dem
Gedächtnis
gemacht)
But
at
least
it
was
a
close
call
to
the
original
song.
Aber
es
kommt
dem
Original-Lied
zumindest
sehr
nahe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd V. Collins, Jeffery L. Anderson, John Reuben Zappin, Grant Harrison, Christopher Meyer, Shaun Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.