Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
it's
hard
lookin'
back
'n'
now
able
to
see
in
Mann,
es
ist
schwer
zurückzublicken
und
jetzt
klarer
sehen
zu
können
Wishin'
to
God
sometimes
that
I
could
do
it
all
again
Manchmal
wünschte
ich
bei
Gott,
ich
könnte
alles
noch
einmal
tun
Strugglin'
can
start
to
take
its
toll
Kämpfen
kann
anfangen,
seinen
Tribut
zu
fordern
16
years
old
tryin'
to
change
what
you
can't
control
Mit
sechzehn
Jahren
versuchen
zu
ändern,
was
du
nicht
kontrollieren
kannst
And
it's
not
your
fault
but
tell
me
what
can
you
do
Und
es
ist
nicht
deine
Schuld,
aber
sag
mir,
was
kannst
du
tun
When
things
fall
apart
and
everybody's
lookin'
at
you
Wenn
Dinge
auseinanderfallen
und
jeder
dich
ansieht
With
two
fingers
pointed
screamin'
get
it
together
Mit
zwei
ausgestreckten
Fingern
schreiend:
Reiß
dich
zusammen!
But
who's
in
the
mix
to
show
me
any
better
Aber
wer
ist
schon
da,
um
mir
zu
zeigen,
wie
es
besser
geht?
So
whatever
I'm
runnin'
on
my
own
solo
Also,
egal
was
kommt,
ich
zieh
mein
Ding
allein
durch,
solo
Tryin'
to
make
things
happen
off
the
little
bit
I
know
Versuchend,
Dinge
geschehen
zu
lassen
mit
dem
Wenigen,
das
ich
weiß
And
I
guess
I'll
get
what
I
get
but
yet
Und
ich
schätze,
ich
bekomme,
was
ich
bekomme,
aber
dennoch
I
don't
want
to
live
my
life
full
of
regrets
Ich
will
mein
Leben
nicht
voller
Reue
leben
To
the
future
in
the
palm
of
God's
hand
to
the
past
as
of
now
Der
Zukunft
in
Gottes
Hand
entgegen,
der
Vergangenheit,
so
wie
sie
jetzt
ist,
That
I
can't
understand
to
the
future
uncertain
unclear
Die
ich
nicht
verstehen
kann,
der
Zukunft
entgegen,
ungewiss,
unklar
To
the
past
I
left
to
bring
me,
here
I
stay,
I
pray
Der
Vergangenheit,
die
ich
hinterließ,
um
mich
hierher
zu
bringen,
hier
bleibe
ich,
ich
bete
The
earth
rotates
and
my
world
keeps
spinnin'
Die
Erde
dreht
sich
und
meine
Welt
dreht
sich
weiter
Feelin'
like
I
never
started
but
it's
all
endin'
Fühle
mich,
als
hätte
ich
nie
angefangen,
aber
alles
endet
And
I
stand
here
lonely
a
million
familiar
faces
Und
ich
stehe
hier
einsam,
eine
Million
bekannter
Gesichter
But
yet
no
one
truly
knows
me
Aber
doch
kennt
mich
niemand
wirklich
So
I'll
try
to
move
on
and
I'll
try
to
know
how
Also
werde
ich
versuchen
weiterzumachen
und
ich
werde
versuchen
zu
wissen,
wie
But
the
truth
is
I'm
really
just
runnin'
from
the
now
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
renne
wirklich
nur
vor
dem
Jetzt
davon
I
can't
handle
it
I
feel
like
the
future's
all
I
got
Ich
kann
damit
nicht
umgehen,
ich
fühle,
als
wäre
die
Zukunft
alles,
was
ich
habe
Don't
want
to
deal
with
my
past
Will
mich
nicht
mit
meiner
Vergangenheit
befassen
I
choose
memory
block
to
stop,
how
I
feel
don't
want
to
be
Ich
wähle
die
Erinnerungsblockade,
um
zu
unterdrücken,
wie
ich
mich
fühle,
will
nicht
Real
with
it,
run
from
reality
in
attempts
to
deal
with
it
ehrlich
damit
sein,
flüchte
vor
der
Realität,
im
Versuch,
damit
klarzukommen
But
it's
not
workin'
and
I'm
still
hurtin'
Aber
es
funktioniert
nicht
und
ich
leide
immer
noch
Nah,
it's
not
workin'
and
I'm
still
searchin'
Nein,
es
funktioniert
nicht
und
ich
suche
immer
noch
No
regrets,
no
regrets
but
it's
hard
Keine
Reue,
keine
Reue,
aber
es
ist
schwer
No
regrets,
no
regrets
I
say
Keine
Reue,
keine
Reue,
sage
ich
No
regrets,
no
regrets,
I
stay
in
him,
in
him
Keine
Reue,
keine
Reue,
ich
bleibe
in
ihm,
in
ihm
I'm
tryin'
to
live
right
and
pass
on
what
I
believe
Ich
versuche,
richtig
zu
leben
und
weiterzugeben,
was
ich
glaube
But
it's
hard
to
give
when
you
can't
receive
Aber
es
ist
schwer
zu
geben,
wenn
du
nichts
empfangen
kannst
Yet
I'm
learnin'
slowly
'n'
surely
Doch
ich
lerne
langsam
aber
sicher
And
I'm
secure
enough
to
admit
my
insecurity
Und
ich
bin
sicher
genug,
um
meine
Unsicherheit
zuzugeben
See
I
know
something
in
me
has
got
to
change
Sieh
mal,
ich
weiß,
etwas
in
mir
muss
sich
ändern
God
of
creation,
I
hear
you
callin'
my
name
Gott
der
Schöpfung,
ich
höre
dich
meinen
Namen
rufen
Offerin'
peace
'n'
joy
and
freedom
from
shame
Bietest
Frieden
und
Freude
und
Freiheit
von
Scham
Offerin'
nothin'
to
lose
but
a
life
to
gain
Bietest
nichts
zu
verlieren,
aber
ein
Leben
zu
gewinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Collins, John Zappin, Grant Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.