Lyrics and translation John Reuben - Sales Pitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sales Pitch
Рекламная Речь
Everyone′s
got
a
hidden
agenda
watch
them
push
it
on
you
У
каждого
есть
скрытые
мотивы,
смотри,
как
они
навязывают
их
тебе,
Everyone's
got
a
hidden
agenda
don′t
pretend
not
to
У
каждого
есть
скрытые
мотивы,
не
притворяйся,
что
это
не
так.
It's
a
battle
for
your
mind
and
a
battle
for
your
pocket
book
Это
битва
за
твой
разум
и
битва
за
твой
кошелек,
They'll
play
on
your
emotions
until
your
heart
is
hooked
Они
будут
играть
на
твоих
эмоциях,
пока
твое
сердце
не
окажется
на
крючке.
Reel
them
in
tell
them
what′s
your
intent
Замани
их,
скажи
им,
каковы
твои
намерения.
No
mr.
salesman
you
don′t
have
my
confidence
Нет,
мистер
продавец,
у
меня
нет
к
тебе
доверия.
See
I'm
not
sure
if
I
can
trust
your
heart
Видишь
ли,
я
не
уверен,
что
могу
доверять
твоему
сердцу,
So
don′t
feed
me
your
lies
disguised
in
sheep
guard
Так
что
не
корми
меня
своей
ложью,
замаскированной
под
овечью
шкуру.
Everyone's
got
an
agenda
can
you
tell
me
what
for
У
каждого
есть
свои
мотивы,
можешь
сказать
мне,
для
чего?
Everyone′s
got
an
agenda
can
you
tell
me
what's
yours
У
каждого
есть
свои
мотивы,
можешь
сказать
мне,
каковы
твои?
From
the
liberal
media
to
the
conservative
core
От
либеральных
СМИ
до
консервативного
ядра,
From
politics
to
the
dude
trying
to
play
it
cool
on
the
dance
floor
От
политики
до
парня,
пытающегося
строить
из
себя
крутого
на
танцполе.
Its
human
nature
runs
deep
and
reeks
of
secrets
Это
человеческая
природа,
она
глубока
и
провоняет
секретами,
No
matter
how
hard
you
try
no
man
can
keep
it
Как
бы
ты
ни
старался,
ни
один
человек
не
сможет
скрыть
это.
For
a
time
maybe
but
one
day
you′re
gonna
have
to
face
it
Какое-то
время,
может
быть,
но
однажды
тебе
придется
с
этим
столкнуться,
And
when
that
time
comes
you
won't
be
able
to
fake
it
И
когда
это
время
придет,
ты
не
сможешь
притворяться.
Left
yourself
lying
in
the
dark
waiting
to
be
exposed
Ты
оставил
себя
лежать
во
тьме,
ожидая
разоблачения,
Catch
yourself
hiding
from
your
heart
and
what
God
only
knows
Ты
ловишь
себя
на
том,
что
прячешься
от
своего
сердца
и
того,
что
знает
только
Бог.
Smile
put
on
your
game
face
Улыбнись,
надень
свою
игровую
маску,
Your
death
bed
awaits
Твоя
смертная
постель
ждет.
And
sure
there's
grace
but
it′s
going
to
sting
a
bit
И
конечно,
есть
благодать,
но
она
немного
ужалит,
Try
to
sell
it
to
God
and
see
if
he
buys
your
sales
pitch
Попробуй
продать
это
Богу
и
посмотри,
купится
ли
он
на
твою
рекламную
речь.
Watch
them
tell
you
they′re
more
than
their
worth
Смотри,
как
они
говорят
тебе,
что
они
стоят
больше,
чем
есть
на
самом
деле,
Watch
them
take
advantage
of
the
church
Смотри,
как
они
пользуются
церковью.
But
then
again
stepping
stones
were
meant
to
be
walked
on
Но,
опять
же,
по
ступенькам
нужно
ходить,
They'll
leave
and
come
back
once
the
floor
boards
are
gone
Они
уйдут
и
вернутся,
как
только
половицы
сгниют.
And
they′re
sitting
in
the
basement
pondering
energy
wasted
И
они
будут
сидеть
в
подвале,
размышляя
о
потраченной
энергии,
Trying
to
figure
out
how
to
make
it
Пытаясь
понять,
как
добиться
успеха.
Take
it
to
the
innocent
and
manipulate
it
Отнести
это
невинным
и
манипулировать
этим,
Job
well
done
religion
look
what
you've
created
Хорошая
работа,
религия,
посмотри,
что
ты
создала.
Easily
slipping
easily
fading
away
Легко
соскальзывая,
легко
исчезая,
Easily
forgetting
why
it
was
that
I
was
made
Легко
забывая,
для
чего
я
был
создан.
Easily
saying
all
the
right
things
I
need
to
say
in
order
to
make
it
easier
for
myself
to
get
paid
Легко
говорить
все
правильные
вещи,
которые
мне
нужно
сказать,
чтобы
мне
было
легче
получить
деньги.
Don′t
look
at
it
like
this
moments
of
trite
bliss
Не
смотри
на
это,
как
на
моменты
банального
блаженства,
This
propaganda
is
lifeless
Эта
пропаганда
безжизненна.
Move
at
the
speed
of
which
light
is
Двигайся
со
скоростью
света,
Fast
forward
through
the
time
as
I
write
this
Перемотай
вперед
время,
пока
я
пишу
это.
Now
I
might
not
have
been
the
wisest
Возможно,
я
не
был
самым
мудрым,
But
I
put
my
soul
into
each
line
if
money
ain't
the
motive
it′s
priceless
Но
я
вкладываю
душу
в
каждую
строчку,
если
деньги
не
являются
мотивом,
это
бесценно.
I
followed
a
trend
called
timeless
Я
следовал
тенденции,
называемой
вечностью.
These
folks
don't
walk
it
but
they
go
about
it
and
they
talk
it
Эти
люди
не
живут
этим,
но
они
говорят
об
этом,
Now-a-day's
they′ll
turn
anything
into
product
В
наши
дни
они
превратят
что
угодно
в
товар.
Merchandise
name
your
price
try
and
turn
a
profit
Товары,
назови
свою
цену,
попытайся
получить
прибыль,
Even
the
sacred′s
been
turned
dishonest
Даже
святое
стало
нечестным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Zappin, Grant Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.