John Reuben - Sunshine - translation of the lyrics into German

Sunshine - John Reubentranslation in German




Sunshine
Sonnenschein
It′s one of these moments in life when you feel incapable.
Es ist einer dieser Momente im Leben, in denen du dich unfähig fühlst.
I try to hide but the villains inside are sort of unescapable.
Ich versuche, mich zu verstecken, aber die Schurken in mir sind irgendwie unausweichlich.
And everything that I become suddenly feels replaceable.
Und alles, was ich werde, fühlt sich plötzlich ersetzbar an.
Now I'm left to my inadequacy huh you get the point.
Jetzt bin ich meiner Unzulänglichkeit überlassen, hm, du verstehst schon.
All my goals seem out of reach and unattainable.
Alle meine Ziele scheinen außer Reichweite und unerreichbar.
Your thoughts get lost in the shuffle and become unexplainable.
Deine Gedanken gehen im Durcheinander verloren und werden unerklärlich.
No words to match the emotion that I′m roller coasting on.
Keine Worte, um das Gefühl zu beschreiben, auf dem ich Achterbahn fahre.
Just words of devotion hope that someday soon they'll be gone like that.
Nur Worte der Hingabe, Hoffnung, dass sie eines Tages bald so verschwunden sein werden.
I know lessons are learned through perseverance,
Ich weiß, Lektionen lernt man durch Ausdauer,
And I know I grow when I can adhere to this.
Und ich weiß, ich wachse, wenn ich mich daran halten kann.
Just hard sometimes to keep yourself in a good perspective,
Nur manchmal schwer, sich selbst in einer guten Perspektive zu halten,
But God controls the hands of time and when the time is right I'll be perfected.
Aber Gott lenkt die Zeiger der Zeit, und wenn die Zeit reif ist, werde ich vervollkommnet sein.
Even when what lies ahead seems so unbearable,
Auch wenn das, was vor mir liegt, so unerträglich scheint,
Gods grace is still so remarkable.
Gottes Gnade ist immer noch so bemerkenswert.
Yeah I can face any day
Ja, ich kann jedem Tag begegnen
With a faith that exceeds time and space.
Mit einem Glauben, der Zeit und Raum übersteigt.
Give me the strength to change the pace.
Gib mir die Kraft, das Tempo zu ändern.
Cause I′ve been burning on energy
Denn ich habe Energie verbrannt,
That was meant to be directed differently.
Die eigentlich anders hätte gelenkt werden sollen.
No wonder we find ourselves empty.
Kein Wunder, dass wir uns leer fühlen.
Worn out and burned out with how thinks have turned out.
Erschöpft und ausgebrannt davon, wie die Dinge sich entwickelt haben.
We′ve learned how to cope but this whole thing is broke down and not working.
Wir haben gelernt, damit umzugehen, aber das Ganze ist kaputt und funktioniert nicht.
Typical earthling, searching for a system, a coping mechanism
Typischer Erdling, auf der Suche nach einem System, einem Bewältigungsmechanismus
Listen hey we're not meant to carry the load
Hör mal, hey, wir sind nicht dafür gemacht, die Last zu tragen
Or bear these burdens on our own
Oder diese Bürden allein zu schultern
I′m tired of living in survival mode
Ich bin es leid, im Überlebensmodus zu leben
Gonna give it up and let it go.
Werde es aufgeben und loslassen.
I know lessons are learned through perseverance,
Ich weiß, Lektionen lernt man durch Ausdauer,
And I know I grow when I can adhere to this.
Und ich weiß, ich wachse, wenn ich mich daran halten kann.
Just hard sometimes to keep yourself in a good perspective,
Nur manchmal schwer, sich selbst in einer guten Perspektive zu halten,
But God controls the hands of time.
Aber Gott lenkt die Zeiger der Zeit.
Give me some Sunshine
Gib mir etwas Sonnenschein
Give me some Sunshine
Gib mir etwas Sonnenschein
Give me some Sunshine
Gib mir etwas Sonnenschein
Clear my mind.
Klär meinen Geist.
And in the meantime
Und in der Zwischenzeit
I know that I'm I′m gonna
Weiß ich, dass ich, ich werde
I"m gonna, I'm gonna
Ich werde, ich werde
Be just fine.
Ganz in Ordnung sein.





Writer(s): John Zappin, Carl Pendleton, Grant Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.