John Rutter, Gondwana Voices & Lyn Williams - What Sweeter Music - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Rutter, Gondwana Voices & Lyn Williams - What Sweeter Music




What Sweeter Music
Какая Музыка Слаще
What sweeter music can we bring
Какую музыку слаще мы можем принести,
Than a carol, for to sing
Чем гимн, чтобы воспеть
The birth of this our heavenly King?
Рождение нашего небесного Царя?
Awake the voice! Awake the string!
Пробудитесь, голоса! Пробудитесь, струны!
When children would reach for their stockings
Когда дети тянулись к своим чулкам
And open the presents they found
И открывали подарки, которые находили,
The lights on the tree would shine bright in their eyes
Огни на ёлке ярко светили в их глазах,
Reflecting the love all around
Отражая любовь вокруг.
He leaned with his head on the window
Он прислонился головой к окну,
Watching evergreen bend in the snow
Наблюдая, как вечнозеленые ветви гнутся под снегом,
Remembering Christmas the way it had been
Вспоминая Рождество таким, каким оно было
So many seasons ago
Много сезонов назад.
This year there's no one to open the gifts
В этом году некому открывать подарки,
No reason for trimming the tree
Нет причин наряжать ёлку,
And just as a tear made it's way to the floor
И как только слеза покатилась по его щеке,
He heard voices outside start to sing
Он услышал, как на улице запели голоса.
What sweeter music can we bring
Какую музыку слаще мы можем принести,
Than a carol for to sing
Чем гимн, чтобы воспеть
The birth of this our heavenly King?
Рождение нашего небесного Царя?
Awake the voice! Awake the string!
Пробудитесь, голоса! Пробудитесь, струны!
Carolers sang as he opened the door
Рождественские гимны звучали, когда он открыл дверь,
Faces of friends in the crowd
Лица друзей в толпе.
And all of the shadows of lonely reminders
И все тени одиноких воспоминаний
Driven away by the sound
Были развеяны звуком.
Now the heart that for years had been silent
Теперь сердце, которое годами молчало,
Was suddenly filled with the new King
Вдруг наполнилось новым Царём,
As he clung to their hands like a child in the night
Когда он цеплялся за их руки, как дитя в ночи,
He found himself this revelling
Он сам присоединился к этому ликованию.
What sweeter music can we bring
Какую музыку слаще мы можем принести,
Than a carol for to sing
Чем гимн, чтобы воспеть
The birth of this our heavenly King?
Рождение нашего небесного Царя?
The birth of this our heavenly King?
Рождение нашего небесного Царя?





Writer(s): John Milford Rutter


Attention! Feel free to leave feedback.