John Rutter feat. Tewkesbury Abbey Schola Cantorum & Benjamin Nicholas - There is a flower - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Rutter feat. Tewkesbury Abbey Schola Cantorum & Benjamin Nicholas - There is a flower




There is a flower
Есть цветок
There is a flow'r sprung of a tree,
Есть цветок, что вырос на древе,
The root thereof is called Jesse,
Корень его зовётся Иессей,
A flow'r of price;
Цветок цены;
There is nons such in paradise.
Нет такого в раю, поверь мне.
This flow'r is fair and fresh of hue,
Этот цветок прекрасен и свеж,
It fadeth never, but ever is new;
Он не увядает, вечно юн и свеж,
The blessed brandh this flow'r on gres
Благословенная ветвь, на которой он расцвел,
Was Mary mild that bere Jesu;
Была Мария кроткая, что Иисуса родила;
A flow'r of grace;
Цветок благодати;
Against all sorrow it is solace.
От всякой печали он утешенье.
The seed hereof was Goddes sand,
Семя его было Божьим даром,
That God himself sowed with his hand,
Что Бог сам посеял своею рукою,
In Nazareth that holy land,
В Назарете, той святой земле,
Amidst her arbour a maiden found;
Среди её сада дева нашла;
This blessed flow'r
Этот благословенный цветок
Sprang never but in Mary's bower.
Расцвел лишь в саду Марии, мой ангелок.
When Gabriel this maid did meet,
Когда Гавриил встретил эту деву,
With 'Ave Maria' he did her greet;
С "Аве Мария" он её приветствовал,
Between them two this flow'r was set
Между ними двумя этот цветок был посажен
And safe was kept, no man should wit,
И хранился в тайне, никто не знал,
Till on a day in
Пока однажды в
Bethlem it could spread and spray.
Вифлееме он не расцвел и не засиял.
When that fair flow'r began to spread
Когда этот прекрасный цветок начал распускаться
And his sweet blosom began to bed,
И его сладкий аромат начал распространяться,
Then rich and poor of ev'ry land
Тогда богатые и бедные всех земель
Marvelled how this flow'r might spread,
Дивились, как этот цветок мог расцвести,
Till kinges three
Пока три царя
That blessed flower came to see.
Не пришли увидеть этот благословенный цветок, моя заря.
Alleluia, alleluia. .
Аллилуйя, аллилуйя. .
Angels there came from heaven's tower
Ангелы пришли с небесной башни
To look upon this freshele flow'r,
Взглянуть на этот свежий цветок,
How fair he was in his colour
Как прекрасен он был в своем цвете
And how sweet in his savour;
И как сладок в своем аромате;
And to behold
И увидеть,
How such a flow'r might spring in gold.
Как такой цветок мог расцвести в золоте.
There is a flow'r sprung of a tree,
Есть цветок, что вырос на древе,
The root thereof is called Jesse,
Корень его зовётся Иессей,
A flow'r of price;
Цветок цены;
There is none such in paradise.
Нет такого в раю, как ты, поверь мне.





Writer(s): John Rutter


Attention! Feel free to leave feedback.