Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shepherd's Farewell
Der Abschied der Hirten
Thou
must
leave
Thy
lowly
dwelling,
Du
musst
Deine
niedre
Wohnung
verlassen,
The
humble
crib,
the
stable
bare.
Die
bescheidne
Krippe,
den
kahlen
Stall.
Babe,
all
mortal
babes
excelling,
Kind,
das
alle
sterblichen
Kinder
übertrifft,
Content
our
earthly
lot
to
share.
Zufrieden,
unser
irdisches
Los
zu
teilen.
Loving
father,
Loving
mother,
Liebender
Vater,
liebende
Mutter,
Shelter
Thee
with
tender
care!
Behüten
Dich
mit
zarter
Sorge!
Blessed
Jesus,
we
implore
Thee
Gesegneter
Jesus,
wir
flehen
Dich
an
With
humble
love
and
holy
fear.
Mit
demütiger
Liebe
und
heiliger
Furcht.
In
the
land
that
lies
before
Thee,
Im
Land,
das
vor
Dir
liegt,
Forget
not
us
who
linger
here!
Vergiss
uns
nicht,
die
wir
hier
verweilen!
May
the
shepherd′s
lowly
calling,
Möge
der
Hirten
niedre
Berufung,
Ever
to
Thy
heart
be
dear!
Deinem
Herzen
immer
teuer
sein!
Blest
are
ye
beyond
all
measure,
Gesegnet
seid
ihr
über
alles
Maß,
Thou
happy
father,
mother
mild!
Du
glücklicher
Vater,
Mutter
mild!
Guard
ye
well
your
heav'nly
treasure,
Behütet
wohl
euren
himmlischen
Schatz,
The
Prince
of
Peace,
The
Holy
Child!
Den
Fürsten
des
Friedens,
das
Heilige
Kind!
God
go
with
you,
God
protect
you,
Gott
geh
mit
euch,
Gott
beschütze
euch,
Guide
you
safely
through
the
wild!
Führe
euch
sicher
durch
die
Wildnis!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Berlioz, Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.