Traditional feat. Gerald Finley, The Cambridge Singers & John Rutter - I wonder as I wander - translation of the lyrics into German

I wonder as I wander - The Cambridge Singers , Gerald Finley , Traditional translation in German




I wonder as I wander
Ich frag mich, wenn ich wandere
I wonder as I wander, out under the sky
Ich frag mich, wenn ich wandere, draußen unterm Himmel
How Jesus the Savior did come forth to die
Wie Jesus, der Erlöser, herkam, um zu sterben
For poor on'ry people like you and like I
Für arme, sünd'ge Menschen wie dich und wie mich
I wonder as I wander, out under the sky
Ich frag mich, wenn ich wandere, draußen unterm Himmel
When Mary birthed Jesus, 'twas in a cow's stall
Als Maria Jesus gebar, war's in einem Kuhstall
With wise men and farmers and shepherds and all
Mit Weisen und Bauern und Hirten und allen
But high from God's Heaven, a star's light did fall
Doch hoch aus Gottes Himmel fiel eines Sternes Licht
And the promise of ages it then did recall
Und an die Verheißung der Zeiten erinnerte es dann
If Jesus had wanted for any wee thing
Wenn Jesus irgendetwas Kleines gewollt hätte
A star in the sky, or a bird on the wing
Einen Stern am Himmel oder einen Vogel im Flug
Or all of God's Angels in heav'n to sing
Oder dass alle Engel Gottes im Himmel singen
He surely could have had it, 'cause he was the King
Er hätte es sicher haben können, denn er war der König
I wonder as I wander, out under the sky
Ich frag mich, wenn ich wandere, draußen unterm Himmel
How Jesus the Savior did come forth to die
Wie Jesus, der Erlöser, herkam, um zu sterben
For poor on'ry people like you and like I
Für arme, sünd'ge Menschen wie dich und wie mich
I wonder as I wander, out under the sky
Ich frag mich, wenn ich wandere, draußen unterm Himmel





Writer(s): Andrew Carter


Attention! Feel free to leave feedback.