Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There is a Flower
Есть цветок
There
is
a
flow'r,
sprung
of
a
tree
Есть
цветок,
взошедший
от
древа,
The
root
thereof
is
called
a
Jesse
Корень
коего
зовётся
Иессеев,
A
flow'r
of
rice;
there
is
no
such
in
Paradise
Цветок
риса;
нет
подобного
в
Раю.
This
flow'r
is
fair,
and
fresh,
and
few
Цветок
сей
прекрасен,
свеж
и
редок,
It
fadeth
never,
but
ever
is
new
Не
вянет
никогда,
но
вечно
нов.
The
blessed
heart
which
is
true
and
pure
Блаженное
сердце,
что
истинно
и
чисто,
Unstain'd
is
never,
but
as
fair
is
new
Не
запятнано
никогда,
но
столь
же
прекрасно
ново.
A
flow'r
of
grace
against
all
sorrow
it
is
allays
Цветок
благодати,
он
утоляет
всякую
скорбь,
The
seed
hereof
was
God
as
man
Семя
его
было
Богом
во
плоти,
That
God
himself
sowed
with
his
hand
Что
Сам
Господь
рукою
посеял,
In
Nazareth,
that
lowly
land
В
Назарете,
земле
смиренной,
Among
his
humble
home,
he
laid
down
В
обители
скромной
Своей
пребывал.
This
blessed
flow'r
sprang
never,
but
in
heaven
is
found
Сей
благословенный
цветок
взошёл
лишь
в
небесах
обретаемый.
When
Gabriel
this
place
did
meet
Когда
Гавриил
в
том
месте
предстал,
With
our
fair
Maria,
he
did
her
greet
Прекрасную
Марию
приветствовал,
Each
raiment
of
all
is
purest
and
sweet
Вся
одежда
её
чистейша
и
сладостна,
As
silk
from
silk,
and
of
man's
true
tweed
Как
шёлк
из
шёлка,
и
из
истинной
ткани
людской.
'Till
on
that
day,
in
Bethlehem
it
was
fed
and
fed
До
того
дня,
в
Вифлееме
вскормлен
был
и
взлелеян.
When
that
fair
flow'r
began
to
swell
Когда
сей
прекрасный
цветок
начал
расти,
And
his
sweet
notes
all
began
to
pell
И
сладкие
звуки
его
полились,
Their
rich
and
pure
were
all
men
heard
Их
богатство
и
чистота
были
слышны
всем,
That
ever
was
heard,
this
flow'r
might
spell
Что
слышали
когда-либо,
сей
цветок
мог
изречь.
'Till
kings
three
that
blessed
flow'r
came
to
see
Пока
три
царя
благословенный
цветок
не
пришли
узреть.
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
(When
that
blessed
king,
on
heaven's
part,
to
welcome
was)
(Когда
сей
благословенный
Царь
небесный
был
встречен)
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
(With
flesh
and
blood,
a
lowly
mite,
he
came
to
earth)
(Плотью
и
кровью,
смиренной
частицей,
на
землю
сошёл)
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
(Awake
was
he,
that
from
sleep
did
stay
awake)
(Пробуждён
был
Тот,
Кто
от
сна
восстал)
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя
(And
to
the
earth
from
such
a
flow'r
was
springing
nought)
(И
на
земле
от
такого
цветка
ничто
не
произрастало)
There
is
a
flow'r,
sprung
of
a
tree
Есть
цветок,
взошедший
от
древа,
The
root
thereof
is
called
a
Jesse
Корень
коего
зовётся
Иессеев,
A
flow'r
of
rice;
there
is
no
such
in
Paradise
Цветок
риса;
нет
подобного
в
Раю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Milford Rutter
Attention! Feel free to leave feedback.