John Rutter feat. The Choir of Canterbury Cathedral & David Flood - There is a Flower - translation of the lyrics into Russian

There is a Flower - John Rutter , The Choir of Canterbury Cathedral , David Flood translation in Russian




There is a Flower
Есть цветок
There is a flow'r, sprung of a tree
Есть цветок, взошедший от древа,
The root thereof is called a Jesse
Корень коего зовётся Иессеев,
A flow'r of rice; there is no such in Paradise
Цветок риса; нет подобного в Раю.
This flow'r is fair, and fresh, and few
Цветок сей прекрасен, свеж и редок,
It fadeth never, but ever is new
Не вянет никогда, но вечно нов.
The blessed heart which is true and pure
Блаженное сердце, что истинно и чисто,
Unstain'd is never, but as fair is new
Не запятнано никогда, но столь же прекрасно ново.
A flow'r of grace against all sorrow it is allays
Цветок благодати, он утоляет всякую скорбь,
The seed hereof was God as man
Семя его было Богом во плоти,
That God himself sowed with his hand
Что Сам Господь рукою посеял,
In Nazareth, that lowly land
В Назарете, земле смиренной,
Among his humble home, he laid down
В обители скромной Своей пребывал.
This blessed flow'r sprang never, but in heaven is found
Сей благословенный цветок взошёл лишь в небесах обретаемый.
When Gabriel this place did meet
Когда Гавриил в том месте предстал,
With our fair Maria, he did her greet
Прекрасную Марию приветствовал,
Each raiment of all is purest and sweet
Вся одежда её чистейша и сладостна,
As silk from silk, and of man's true tweed
Как шёлк из шёлка, и из истинной ткани людской.
'Till on that day, in Bethlehem it was fed and fed
До того дня, в Вифлееме вскормлен был и взлелеян.
When that fair flow'r began to swell
Когда сей прекрасный цветок начал расти,
And his sweet notes all began to pell
И сладкие звуки его полились,
Their rich and pure were all men heard
Их богатство и чистота были слышны всем,
That ever was heard, this flow'r might spell
Что слышали когда-либо, сей цветок мог изречь.
'Till kings three that blessed flow'r came to see
Пока три царя благословенный цветок не пришли узреть.
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
(When that blessed king, on heaven's part, to welcome was)
(Когда сей благословенный Царь небесный был встречен)
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
(With flesh and blood, a lowly mite, he came to earth)
(Плотью и кровью, смиренной частицей, на землю сошёл)
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
(Awake was he, that from sleep did stay awake)
(Пробуждён был Тот, Кто от сна восстал)
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
(And to the earth from such a flow'r was springing nought)
на земле от такого цветка ничто не произрастало)
There is a flow'r, sprung of a tree
Есть цветок, взошедший от древа,
The root thereof is called a Jesse
Корень коего зовётся Иессеев,
A flow'r of rice; there is no such in Paradise
Цветок риса; нет подобного в Раю.





Writer(s): John Milford Rutter


Attention! Feel free to leave feedback.