John Schneider - Katey's Christmas Card - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Schneider - Katey's Christmas Card




Katey's Christmas Card
Рождественская открытка Кейти
The whole town was closing down early
Весь город закрывался пораньше,
For another Christmas Eve
В очередной сочельник.
The bright colored lights,
Яркие огни
From the neighbor′s front window
Из окна соседнего дома
Were bringing back warm memories.
Вызывали теплые воспоминания.
He thought of his wife and little Katey
Я думал о своей жене и маленькой Кейти,
In the house on the far side of town
В доме на другом конце города.
As he got to the door,
Подойдя к двери,
He opened his mailbox
Я открыл свой почтовый ящик
And read the one card he found
И прочитал единственную открытку, которую там нашел.
It Said:
В ней говорилось:
There's no place like home for Christmas
Нет места лучше дома на Рождество,
There′s no better feeling I know
Нет лучшего чувства, которое я знаю.
With presents 'round the tree
С подарками вокруг елки
And your whole family
И всей твоей семьей.
And Christmas won't be Christmas
И Рождество не будет Рождеством,
If you′re not comin′ home
Если ты не придешь домой.
Katey ran up to her momma
Кейти подбежала к своей маме,
Who was sittin' all alone and feeling sad
Которая сидела одна и грустила,
And said ′Here's a card
И сказала: "Вот открытка,
The mailman just brought you.
Почтальон только что принес ее.
I wonder, could it be from dad?′
Интересно, может быть, она от папы?"
It read:
В ней было написано:
There's no place like home for Christmas
Нет места лучше дома на Рождество,
There′s no better feeling I know
Нет лучшего чувства, которое я знаю.
With presents 'round the tree
С подарками вокруг елки
And your whole family
И всей твоей семьей.
And Christmas won't be Christmas
И Рождество не будет Рождеством,
If I′m not comin′ home
Если я не приду домой.
All it took was one kiss in the doorway
Всего один поцелуй в дверях,
They could feel that old feeling again
И мы снова почувствовали то самое чувство.
The look in their eyes
Взгляд в наших глазах,
So loving and tender
Такой любящий и нежный,
Was just like it was back then
Был таким же, как тогда.
Katey watched them together
Кейти смотрела на нас,
And she brushed a tear drop away
И смахнула слезу,
And smiled as she thought
И улыбнулась, думая
Of those two Christmas cards
О тех двух рождественских открытках,
She mailed just yesterday
Которые она отправила вчера.
She cried:
Она воскликнула:
There's no place like home for Christmas
Нет места лучше дома на Рождество,
There′s no better feeling I know
Нет лучшего чувства, которое я знаю.
With presents 'round the tree
С подарками вокруг елки
And your whole family
И всей твоей семьей.
Now this Christmas can be Christmas
Теперь это Рождество может быть Рождеством,
′Cause everybody's home
Потому что все дома.
Now this Christmas can be Christmas
Теперь это Рождество может быть Рождеством,
′Cause everybody's home
Потому что все дома.





Writer(s): J. Harrington, J. Pennig


Attention! Feel free to leave feedback.