John Schumann and The Vagabond Crew - No Man's Land (Green Fields of France) - translation of the lyrics into Russian




No Man's Land (Green Fields of France)
Земля Ничьих (Зеленые поля Франции)
Well how do you do, Private William McBride
Ну как ты, рядовой Уильям Макбрайд?
Do you mind if I sit here down by your graveside?
Можно присесть у твоей могилы в сторонке?
And rest for a while in the warm summer sun
Отдохнуть немного под летним теплом,
I've been walking all day and I'm nearly done
Я шагал целый день, выбился из сил совсем.
And I see by your gravestone you were only nineteen
На плите даты: тебе лишь девятнадцать было,
When you joined the glorious fallen back in 1915
Когда встал в строй павших славных в году 1915-м.
But I hope you died quick and I hope you died clean
Надеюсь, смерть была быстрой, надеюсь - без мук,
Oh Willie McBride, was it slow and obscene?
О, Уильям Макбрайд, или грязен был твой рок?
Did they beat the drum so slowly? Did they sound the pipe so lowly?
Барабан бил так глухо? Волынка пела так тихо?
Did the rifles fire above you as they lowered you down?
Винтовки салютовали, когда тебя предали земле?
Did the bugle play the last post and chorus?
Горн играл "Последнюю зорю" с хором?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Вереск ли пели шотландские трубы?
And did you leave a wife or a sweetheart behind?
Оставил ли жену или милую где-то?
Some faithful heart with your memory enshrined?
Верное сердце, что память хранит об этом?
And though you died way back in 1915
Хоть умер ты давно, в 1915-м,
In some faithful heart are you forever nineteen?
В чьей-то душе навек девятнадцать лет твоим?
And I can't help but wonder now William McBride
И невольно думаю сейчас, Уильям Макбрайд:
Do all those who lie here know why that they died?
Все, кто здесь лежит, знают ли, зачем они пали?
Did you really believe them when they told you the cause?
Верил ли ты, когда твердили о "высшей цели"?
Did you really believe that this war would end wars?
Верил ли, что война все войны пресечет?
Did they beat the drum so slowly? Did they sound the pipe so lowly?
Барабан бил так глухо? Волынка пела так тихо?
Did the rifles fire above you as they lowered you down?
Винтовки салютовали, когда тебя предали земле?
Did the bugle play the last post and chorus?
Горн играл "Последнюю зорю" с хором?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Вереск ли пели шотландские трубы?
All the suffering and the sorrow and the glory and the shame
Вся боль, и скорбь, и "слава", и позор,
All the killing and the dying it was all done in vain
Убийства, смерти - всё напрасно, впустую с тех пор.
For William McBride it all happened again
Для Уильяма Макбрайда всё повторилось вновь,
And again and again dear God it's happening again
И вновь, и вновь, Господи, это вновь кровь!
Did they beat the drum so slowly? Did they sound the pipe so lowly?
Барабан бил так глухо? Волынка пела так тихо?
Did the rifles fire above you as they lowered you down?
Винтовки салютовали, когда тебя предали земле?
Did the bugles play the last post and chorus?
Горн играл "Последнюю зорю" с хором?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Вереск ли пели шотландские трубы?
Did the bugles play the last post and chorus?
Горн играл "Последнюю зорю" с хором?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Вереск ли пели шотландские трубы?





Writer(s): Eric Bogle


Attention! Feel free to leave feedback.