Lyrics and translation John Sebastian - Did You Ever Have To Make Up Your Mind [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Ever Have To Make Up Your Mind [Live]
Приходилось ли тебе когда-нибудь решать? [Live]
Did
you
ever
have
to
make
up
your
mind?
Приходилось
ли
тебе
когда-нибудь
решать,
And
pick
up
on
one
and
leave
the
other
behind
Одну
выбрать,
а
другую
оставить?
It′s
not
often
easy,
and
not
often
kind
Это
не
всегда
легко,
и
не
всегда
приятно,
Did
you
ever
have
to
make
up
your
mind?
Приходилось
ли
тебе
когда-нибудь
решать?
Did
you
ever
have
to
finally
decide?
Приходилось
ли
тебе
окончательно
решить
And
say
yes
to
one
and
let
the
other
one
ride
И
сказать
"да"
одной,
а
другую
отпустить?
There's
so
many
changes,
and
tears
you
must
hide
Так
много
перемен,
и
слез,
которые
нужно
скрыть,
Did
you
ever
have
to
finally
decide?
Приходилось
ли
тебе
окончательно
решить?
Sometimes
there′s
one
with
deep
blue
eyes,
cute
as
a
bunny
Иногда
встречаешь
девушку
с
глубокими
синими
глазами,
милую,
как
зайчик,
With
hair
down
to
here,
and
plenty
of
money
С
волосами
досюда,
и
кучей
денег,
And
just
when
you
think
that
she's
that
one
in
the
world
И
как
раз
когда
думаешь,
что
она
та
самая,
Your
heart
gets
stolen
by
some
mousy
little
girl
Твое
сердце
крадет
какая-нибудь
скромная
девчонка,
And
you
know
you'd
better
finally
decide!
И
ты
понимаешь,
что
лучше
наконец
решить!
And
say
yes
to
one
and
let
the
other
one
ride
И
сказать
"да"
одной,
а
другую
отпустить,
There′s
so
many
changes,
and
tears
you
must
hide
Так
много
перемен,
и
слез,
которые
нужно
скрыть,
Did
you
ever
have
to
finally
decide?
Приходилось
ли
тебе
окончательно
решить?
Sometimes
you
really
dig
a
girl
Иногда
ты
западаешь
на
девушку
The
moment
you
kissed
her
В
тот
самый
момент,
когда
поцеловал
ее,
And
then
you
get
distracted
by
her
older
sister
А
потом
тебя
отвлекает
ее
старшая
сестра,
When
in
walks
her
father
Когда
входит
ее
отец
And
takes
you
in
line
И
ставит
тебя
на
место,
And
say
"Better
go
home,
Говоря:
"Иди-ка
домой,
Son,
and
make
up
your
mind."
Сынок,
и
определись."
Then
you
bet
you′d
better
finally
decide!
Тогда
уж
точно
придется
наконец
решить!
And
say
yes
to
one
and
let
the
other
one
ride
И
сказать
"да"
одной,
а
другую
отпустить,
There's
so
many
changes,
and
tears
you
must
hide
Так
много
перемен,
и
слез,
которые
нужно
скрыть,
Did
you
ever
have
to
finally
decide?
Приходилось
ли
тебе
окончательно
решить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.