Lyrics and translation John Sebastian - How Have You Been (Remastered)
How
have
you
been
my
darling
children,
Как
поживали
вы,
мои
дорогие
дети,
While
I
have
been
away
in
the
west?
Пока
я
был
далеко
на
Западе?
Though
you
are
strangers,
Хотя
вы
незнакомы,
I
feel
that
I
know
you.
Я
чувствую,
что
знаю
вас.
By
the
way
that
you
treat
me
and
offer
to
feed
me
and
egarly
ask
if
I'll
stay
for
a
rest.
По
тому,
как
ты
ко
мне
относишься
и
предлагаешь
накормить
меня,
а
эгарли
спрашивает,
не
останусь
ли
я
отдохнуть.
Now
sit
yourselves
down
in
a
pile
here
before
me.
А
теперь
сядьте
в
кучу
передо
мной.
I
wish
I
had
presents
for
each
of
your
smiles.
Жаль,
что
у
меня
нет
подарков
на
каждую
твою
улыбку.
I
have
been
traveling,
Я
путешествовал,
Without
much
to
carry.
Не
имея
ничего
с
собой.
Just
a
broken
guitar
case
with
tape
on
the
sides,
Просто
сломанный
футляр
от
гитары
с
изолентой
по
бокам.
A
bag
and
a
few
signs
to
help
me
get
rides.
Сумка
и
несколько
знаков,
чтобы
помочь
мне
добраться.
Here
are
some
beads
from
a
throat
of
a
princess,
Вот
несколько
бус
из
горла
принцессы,
Who
reigned
in
the
years
'round
200
BC.
Правившей
около
200
лет
до
нашей
эры.
Divid
them
and
wear
them,
Раздели
их
и
носи,
And
make
sure
you
share
them.
И
обязательно
поделись
ими.
Because
I
want
you
to
have
them
in
hopes
that'll
be,
Потому
что
я
хочу,
чтобы
они
были
у
тебя
в
надежде,
что
они
будут
As
lovely
as
the
lady
who
gave
them
to
me.
Такими
же
прекрасными,
как
та
леди,
что
подарила
их
мне.
Here
is
a
strange
European
guitar
string,
Вот
странная
Европейская
гитарная
струна,
I
found
on
the
floor
of
a
Club
in
Marselles.
Я
нашел
ее
на
полу
клуба
в
Марселе.
It's
fat
for
the
third
string
and
too
skinny
for
the
fourth
string.
Он
толстый
для
третьей
струны
и
слишком
тощий
для
четвертой.
But
I
keep
in
hopes
I
may
use
it
someday,
Но
я
все
еще
надеюсь,
что
когда-нибудь
смогу
им
воспользоваться.
It's
funny
how
people
just
keep
things
that
way.
Забавно,
как
люди
все
оставляют
таким.
Here
is
a
turtle
from
a
Long
Island
Expressway.
Вот
черепаха
с
автострады
Лонг-Айленда.
Says
that
his
home
has
been
covered
with
tar.
Говорит,
что
его
дом
покрыт
дегтем.
So
I
gave
him
a
ride
on
the
back
of
my
suitcase.
Поэтому
я
подвез
его
на
заднем
сиденье
своего
чемодана.
And
he
wants
to
stay
here
in
your
yard,
И
он
хочет
остаться
здесь,
в
твоем
дворе.
At
long
his
life
won't
be
quite
so
hard.
В
конце
концов,
его
жизнь
не
будет
такой
тяжелой.
How
have
you
been
my
darling
children?
Как
поживаете,
мои
дорогие
дети?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.