John Sebastian - How Have You Been - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Sebastian - How Have You Been




How Have You Been
Как поживали
How have you been my darling children,
Как поживали, мои дорогие детки,
While I have been away in the west?
Пока я был на западе?
Though you are strangers,
Хотя вы мне незнакомы,
I feel that I know you.
Я чувствую, что знаю вас.
By the way that you treat me and offer to feed me and egarly ask if I′ll stay for a rest.
По тому, как вы ко мне относитесь, предлагаете поесть и с нетерпением спрашиваете, не останусь ли я отдохнуть.
Now sit yourselves down in a pile here before me.
А теперь сядьте все кучкой передо мной.
I wish I had presents for each of your smiles.
Жаль, что у меня нет подарков для каждой вашей улыбки.
I have been traveling,
Я путешествовал,
Without much to carry.
Не имея при себе многого.
Just a broken guitar case with tape on the sides,
Только сломанный чехол для гитары, перемотанный скотчем,
A bag and a few signs to help me get rides.
Сумка и несколько табличек, чтобы ловить попутки.
Here are some beads from a throat of a princess,
Вот несколько бусин с ожерелья принцессы,
Who reigned in the years 'round 200 BC.
Которая правила примерно в 200 году до нашей эры.
Divid them and wear them,
Разделите их и носите,
And make sure you share them.
И обязательно делитесь ими.
Because I want you to have them in hopes that′ll be,
Потому что я хочу, чтобы они у вас были, в надежде, что вы будете,
As lovely as the lady who gave them to me.
Такими же прекрасными, как дама, которая подарила их мне.
Here is a strange European guitar string,
Вот странная европейская струна для гитары,
I found on the floor of a Club in Marselles.
Я нашел ее на полу клуба в Марселе.
It's fat for the third string and too skinny for the fourth string.
Она толстая для третьей струны и слишком тонкая для четвертой.
But I keep in hopes I may use it someday,
Но я храню ее в надежде, что когда-нибудь смогу ее использовать,
It's funny how people just keep things that way.
Забавно, как люди хранят такие вещи.
Here is a turtle from a Long Island Expressway.
А вот черепаха с Лонг-Айлендского шоссе.
Says that his home has been covered with tar.
Говорит, что его дом покрыли смолой.
So I gave him a ride on the back of my suitcase.
Поэтому я подвез его на своем чемодане.
And he wants to stay here in your yard,
И он хочет остаться здесь, у вас во дворе,
At long his life won′t be quite so hard.
Наконец-то его жизнь не будет такой тяжелой.
How have you been my darling children?
Как поживали, мои дорогие детки?





Writer(s): John Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.